Идеальные женщины Танидзаки Дзюнъитиро — доклад Мазая Селимова
23 июня в рамках японистического семинара ИКВИА ВШЭ состоялся доклад Мазая Селимова (ИМЛИ РАН) «Влияние кинематографа на создание образов идеальных женщин писателем Танидзаки Дзюнъитиро (1886–1965)».
Предзащита докторской диссертации профессора ИКВИА Леонида Когана
25 июня 2020 года на совместном заседании ИКВИА, Школы лингвистики и Департамента общей и прикладной филологии НИУ ВШЭ успешно прошла предварительная защита докторской диссертации Леонида Ефимовича Когана «Генеалогическая классификация семитских языков в свете лексических изоглосс», отрасль науки — филология, специальность — 10.02.20. «Сравнительно‑историческое, типологическое и сопоставительное языкознание».
Николаю Селезневу присуждена ученая степень доктора филологических наук
Решением диссертационного совета (протокол № 5 от 16.06.2020) ведущему научному сотруднику ИКВИА ВШЭ Николаю Николаевичу Селезневу присуждена ученая степень доктора филологических наук с отличием (cum laude).
Византийская культура и агиография — новая книга Сергея Иванова
Издательство «Языки славянской культуры» выпустило в свет монографию профессора ИКВИА ВШЭ С.А. Иванова «Византийская культура и агиография». В книге собраны сорок два текста, опубликованные автором с 1992 по 2020 год, тринадцать из них были ранее напечатаны на иностранных языках и теперь впервые переведены автором на русский. В сборнике, помимо прочего, даются первые издания восьми средневековых письменных памятников.
Канон и комментарий в японской поэзии – доклад Елены Дьяконовой
9 июня состоялся очередной японоведческий семинар, на котором был представлен доклад Е.М. Дьяконовой (ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН) «Канон и комментарий. К вопросу истолкования японской классической поэзии».
Леонид Куликов: Введение в ведийский язык и филологию (видео)
8 июня завершился мини‑курс сотрудника Гентского университета Л.И. Куликова, состоявший из 4 лекций. На этих лекциях слушатели познакомились с основами грамматики и фонологии ведийского языка, с его основными отличиями от классического санскрита, получили представление о текстах, входящих в ведийский корпус, и узнали кое‑что о ведийской метрике.
Языки Южной Новой Каледонии и сравнительно‑исторический метод — доклад с.н.с. ИКВИА ВШЭ Михаила Живлова
4 июня на онлайн-заседании Ностратического семинара им. В.М. Иллич‑Свитыча был представлен доклад Михаила Живлова (НИУ ВШЭ, РГГУ) «Языки Южной Новой Каледонии и сравнительно‑исторический метод».
Японское прикладное искусство в СССР — доклад Анны Егоровой
26 мая в рамках японистического семинара ИКВИА прошел доклад Анны Егоровой (Государственный музей Востока, старший научный сотрудник) на тему «Выставка японского прикладного искусства в СССР, 1957 год: что там было, чего не было, и почему».
Изданы мемуары госпожи Хон «Написанное в печали» в переводе Елены Кондратьевой
В издательстве «Гиперион» издан выполненный доцентом ИКВИА ВШЭ Е.Н. Кондратьевой перевод воспоминаний госпожи Хон «Ханджуннок» (한중록), признанных во всем мире не только как литературный памятник, но и как бесценный исторический документ.
Персидская художественная проза ХХ в. в русских переводах: библиография
В Издательском доме НИУ ВШЭ вышла книга доцента ИКВИА ВШЭ Евгении Никитенко «Персидская проза XX—XXI веков в русских переводах». Книга призвана познакомить читателя со всем разнообразием доступных ныне переводов современной персидской прозы и послужить подспорьем для исследователей современной персидской литературы, желающих оценить, насколько полно и многосторонне представлена литература Ирана ХХ—XXI вв. на русском языке и какие лакуны нуждаются в заполнении.