• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Проект студентов программы «Античность» получил поддержку ФГН

Проект студентов программы «Античность» получил поддержку ФГН

Конкурс проектных групп, прошедший в 2020 году впервые, продемонстрировал высокий интерес студентов и аспирантов Факультета гуманитарных наук к проектной коллективной деятельности в самых различных областях. На конкурсе проектов получил одобрение проект студентов‑антиковедов ИКВИА, посвященный организации олимпиады школьников по античной культуре.

Иллюстрация к новости: Проекты сотрудников ИКВИА получили поддержку на конкурсе проектных групп ФГН

Проекты сотрудников ИКВИА получили поддержку на конкурсе проектных групп ФГН

«Работа студентов и аспирантов плечом к плечу со зрелыми учеными в одном гранте — это лучшая научная школа, позволяющая готовить сильную смену. Надеюсь, что для многих студентов опыт работы в таких проектах станет трамплином в магистратуру, аспирантуру и далее в ВШЭ», — отметил заместитель декана ФГН по науке Алексей Вдовин.

Иллюстрация к новости: Предзащита докторской диссертации профессора ИКВИА Леонида Когана

Предзащита докторской диссертации профессора ИКВИА Леонида Когана

25 июня 2020 года на совместном заседании ИКВИА, Школы лингвистики и Департамента общей и прикладной филологии НИУ ВШЭ успешно прошла предварительная защита докторской диссертации Леонида Ефимовича Когана «Генеологическая классификация семитских языков в свете лексических изоглосс», отрасль науки — филология, специальность — 10.02.20. «Сравнительно‑историческое, типологическое и сопоставительное языкознание».

Иллюстрация к новости: Студенческий проект по изданию аккадских гаданий

Студенческий проект по изданию аккадских гаданий

20 июня завершился проект «Гадательные практики Древней Месопотамии: материалы для антологии». Инициатором проекта выступил Институт классического Востока и античности ВШЭ. Руководил проектом Р.М. Нуруллин. На первом этапе проекта участники освоили начальный курс старовавилонского диалекта аккадского языка. Вслед за этим для перевода и комментирования были отобраны отрывки из аккадских гадательных сборников старовавилонской эпохи (XX–XVII вв. до н.э.).

Иллюстрация к новости: Канон и комментарий в японской поэзии – доклад Елены Дьяконовой

Канон и комментарий в японской поэзии – доклад Елены Дьяконовой

9 июня состоялся очередной японоведческий семинар, на котором был представлен доклад Е.М. Дьяконовой (ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН) «Канон и комментарий. К вопросу истолкования японской классической поэзии».

Иллюстрация к новости: Японское прикладное искусство в СССР — доклад Анны Егоровой

Японское прикладное искусство в СССР — доклад Анны Егоровой

26 мая в рамках японистического семинара ИКВИА прошел доклад Анны Егоровой (Государственный музей Востока, старший научный сотрудник) на тему «Выставка японского прикладного искусства в СССР, 1957 год: что там было, чего не было, и почему».

Иллюстрация к новости: Преподаватели ИКВИА — в числе лучших на факультете по оценкам лицеистов

Преподаватели ИКВИА — в числе лучших на факультете по оценкам лицеистов

С 15 по 23 марта в Лицее НИУ ВШЭ проводилось оценивание качества работы преподавателей, в том числе ведущих занятия у лицеистов в рамках Факультетского Дня. Предметы преподавателей ИКВИА у учеников заслужили наилучшую репутацию.

Иллюстрация к новости: Изданы мемуары госпожи Хон «Написанное в печали» в переводе Елены Кондратьевой

Изданы мемуары госпожи Хон «Написанное в печали» в переводе Елены Кондратьевой

В издательстве «Гиперион» издан выполненный доцентом ИКВИА ВШЭ Е.Н. Кондратьевой перевод воспоминаний госпожи Хон «Ханджуннок» (한중록), признанных во всем мире не только как литературный памятник, но и как бесценный исторический документ.

Иллюстрация к новости: Студенческий проект по переводу «Буддхачариты»

Студенческий проект по переводу «Буддхачариты»

На базе Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ завершился студенческий проект по переводу с санскрита фрагмента поэмы Ашвагхоши «Буддхачарита». Для перевода был выбран фрагмент, повествующий о встрече Сиддхартхи Гаутамы, странствовавшего в поисках пути освобождения от страданий, с отшельничествующим наставником по имени Арада Калама.

Иллюстрация к новости: Японистический семинар: доклад Василия Щепкина о появлении японских книг в России

Японистический семинар: доклад Василия Щепкина о появлении японских книг в России

28 апреля в рамках японистического семинара ИКВИА, прошедшего в формате ZOOM-конференции, состоялся доклад Василия Щепкина (НИУ ВШЭ, Санкт‑Петербург) «Не только Нагасаки: пути проникновения японских книг в Россию до середины XIX в.». В докладе были представлены результаты работы по установлению происхождения японских книг, попадавших в Россию в XVIII и первой половине XIX вв. и хранящихся ныне в Институте восточных рукописей РАН и других учреждениях Санкт‑Петербурга.