
Выступление Евгении Никитенко в Тегеране
9 февраля 2020 г. доцент ИКВИА ВШЭ Евгения Никитенко выступила в Тегеране с докладом «Издательский дом “Прогресс” СССР (1931–1991)» и посетила Университет ‘Алламе Табатабаи.

Ольга Ахунова о неожиданном стихе 2‑й Пифийской оды Пиндара
28 февраля в Каминном зале Института мировой литературы Российской академии наук состоялись Чтения памяти поэта и переводчика Григория Дашевского (1964–2013). Чтения были посвящены интерпретации древнегреческих и латинских текстов. Профессор ИКВИА ВШЭ Ольга Ахунова (Левинская) представила доклад «Пиндар. Пиф. 2, 72: трудности комментария».

Марк Зимин: Опыт генетической классификации волгоуральских кыпчакских идиомов (видео)
27 февраля в ИКВИА ВШЭ состоялось очередное заседание Ностратического семинара им. В.М. Иллич‑Свитыча, на котором выступил сотрудник Отдела урало‑алтайских языков Института языкознания РАН Марк Зимин с докладом «Опыт генетической классификации волгоуральских кыпчакских идиомов».

Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского
В издательстве «Шанс» вышла книга переводов классической поэзии Китая и Кореи, выполненных в разное время замечательным поэтом‑переводчиком, теоретиком перевода Евгением Витковским (1950–2020). Предисловие к книге под названием «О переводчике, о поэтах и временах» написал И.С. Смирнов, назвавший коллегу по переводческому цеху «царем Мидасом перевода», поскольку любые иноязычные стихи в его русских переложениях «обретают... поистине золотое достоинство».

«Третье тысячелетие»: фестшрифт в честь выдающихся ассириологов — Вальтера Зоммерфельда и Манфреда Креберника
Издательством Brill опубликован сборник исследований по языкам и культурам древней Месопотамии и Сирии в честь профессоров Вальтера Зоммерфельда (Марбургский университет) и Манфреда Креберника (Йенский университет). Редакторы фестшрифта — сотрудники ИКВИА ВШЭ Илья Архипов, Леонид Коган и их коллега из Государственного Эрмитажа Наталья Козлова.

«Андалузская утопия Исмаила Гаспринского»: доклад Игоря Алексеева, Софии Лахути и Ксении Куликовой
26 февраля на совместном заседании семинара «Культуры Востока» (рук. Наталья Чалисова) и семинара магистерской программы «Мусульманские миры в России» (рук. Ольга Бессмертная) был представлен доклад Игоря Алексеева, Софии Лахути и Ксении Куликовой «Андалузская утопия Исмаила Гаспринского: литературное отражение идеалов исламского модернизма в эпистолярном романе (на материале романов “Французские письма” и “Обитель счастья”)».

Максим Алонцев: «Лучшие слова после Корана и Сунны: что такое суфизм?»
21 февраля в рамках цикла «Восемь лекций о Востоке», организуемого Институтом классического Востока и античности и Факультетом компьютерных наук, ученый секретарь ИКВИА Максим Алонцев прочел лекцию «Лучшие слова после Корана и Сунны: что такое суфизм?».

Статья Юлии Мининой, посвященная ОП «Языки и литература Юго-Восточной Азии», во вьетнамском журнале «Фуны мой»
Вьетнамский журнал «Фуны мой» («Новая женщина») опубликовал статью Юлии Мининой об образовательной программе «Языки и литература Юго-Восточной Азии» и ее студентах. Публикация состоялась при содействии заместителя директора Института литературы Вьетнама господина Ву Тханя.

В ИКВИА прошла XXII конференция «История и культура Японии»
17–19 февраля в Институте классического Востока и античности в 22‑й раз прошла конференция «История и культура Японии». За три дня свои доклады представили 54 исследователя из России (Москва, Санкт‑Петербург), Японии (Токио, Киото, Кобэ, Хоккайдо), Израиля (Тель‑Авив) и Швейцарии (Цюрих).

Воркшоп «Семантика грамматических показателей в семитских языках и подходы к ее описанию»
Сотрудники ИКВИА приняли участие в воркшопе «Семантика грамматических показателей в семитских языках и подходы к ее описанию» («Semantics of Grammatical Markers in Semitic Languages and Approaches to Its Description», Свободный университет Берлина, 13‑14 февраля 2020 года).