• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Инстаграм‑экскурсия по каталогу выставки «Кисть и калам»

Инстаграм‑экскурсия по каталогу выставки «Кисть и калам»

Антон Притула, старший научный сотрудник ИКВИА ВШЭ, куратор выставки «Кисть и калам» в Государственном Эрмитаже, вместе с коллегами Дарьей Гаскевич, дизайнером каталога выставки, и Мариной Козловской, рассказали о каталоге «Кисть и калам» в Инстаграм.

Иллюстрация к новости: Золотой шелкопряд: новая книга Аглаи Старостиной

Золотой шелкопряд: новая книга Аглаи Старостиной

В издательстве «Петербургское Востоковедение» вышла книга в.н.с. ИКВИА ВШЭ А.Б. Старостиной «Золотой шелкопряд: Сюй Сюань и его сборник “Записи об изучении духов”».

Иллюстрация к новости: Книга Дмитрия Комиссарова: «Сангхабхедавасту. О расколе общины»

Книга Дмитрия Комиссарова: «Сангхабхедавасту. О расколе общины»

В издательстве «Буддадхарма» вышла книга доцента Института классического Востока и античности Д.А. Комиссарова. Книга представляет собой перевод с санскрита буддийского канонического произведения «Сангхабхедавасту», предваряемый предисловием и сопровождаемый подробными комментариями.

Иллюстрация к новости: «Остаться японцем»: новая книга Александра Мещерякова

«Остаться японцем»: новая книга Александра Мещерякова

Выпущенная издательством «Лингвистика», книга профессора ИКВИА ВШЭ — япониста, переводчика, литератора — А.Н. Мещерякова представляет подробное жизнеописание основателя этнологии Японии, философа, краеведа, фольклориста Янагиты Кунио (1875–1962).

Иллюстрация к новости: Вышел первый том этимологического словаря аккадского языка (EDA I)

Вышел первый том этимологического словаря аккадского языка (EDA I)

Проект создания словаря реализуется в сотрудничестве с университетом Йены (Германия). Главные редакторы опубликованного тома — выдающийся немецкий ассириролог Манфред Креберник (Manfred Krebernik) и профессор ИКВИА Леонид Коган. Cреди трёх членов авторского коллектива EDA I — старший преподаватель ИКВИА Рим Нуруллин, выполнивший, в частности, этимологический анализ шумерских заимствований в аккадском и внесший важный вклад в общую редакцию тома.

Иллюстрация к новости: Тарас Ивченко и Ольга Мазо представили учебные пособия по китайскому языку

Тарас Ивченко и Ольга Мазо представили учебные пособия по китайскому языку

7 сентября 2020 г. в Институте Конфуция РГГУ на платформе Zoom состоялась презентация книг по китайскому языку издательства АСТ. Доцент ИКВИА ВШЭ, директор Института Конфуция РГГУ Т.В. Ивченко с соавторами: каллиграфом К.В. Агеевым и доцентом ИКВИА ВШЭ О.М. Мазо рассказали о том, как создавались пособия «Полный курс китайского языка», «Все самые важные китайские иероглифы», «Китайский язык. Новый самоучитель», «Китайский язык: иероглифические прописи».

Иллюстрация к новости: Профессор ИКВИА Сергей Иванов: В поисках Константинополя

Профессор ИКВИА Сергей Иванов: В поисках Константинополя

Сергей Иванов, специалист по истории и культуре Византии, приглашает читателя совершить двойное путешествие — в пространстве и во времени. Книга приведет вас по стамбульским улицам к остаткам Константинополя, все еще хранящим память о его величии, красоте и многообразии.

Иллюстрация к новости: Византийская культура и агиография — новая книга Сергея Иванова

Византийская культура и агиография — новая книга Сергея Иванова

Издательство «Языки славянской культуры» выпустило в свет монографию профессора ИКВИА ВШЭ С.А. Иванова «Византийская культура и агиография». В книге собраны сорок два текста, опубликованные автором с 1992 по 2020 год, тринадцать из них были ранее напечатаны на иностранных языках и теперь впервые переведены автором на русский. В сборнике, помимо прочего, даются первые издания восьми средневековых письменных памятников.

Иллюстрация к новости: Изданы мемуары госпожи Хон «Написанное в печали» в переводе Елены Кондратьевой

Изданы мемуары госпожи Хон «Написанное в печали» в переводе Елены Кондратьевой

В издательстве «Гиперион» издан выполненный доцентом ИКВИА ВШЭ Е.Н. Кондратьевой перевод воспоминаний госпожи Хон «Ханджуннок» (한중록), признанных во всем мире не только как литературный памятник, но и как бесценный исторический документ.

Иллюстрация к новости: Персидская художественная проза ХХ в. в русских переводах: библиография

Персидская художественная проза ХХ в. в русских переводах: библиография

В Издательском доме НИУ ВШЭ вышла книга доцента ИКВИА ВШЭ Евгении Никитенко «Персидская проза XX—XXI веков в русских переводах». Книга призвана познакомить читателя со всем разнообразием доступных ныне переводов современной персидской прозы и послужить подспорьем для исследователей современной персидской литературы, желающих оценить, насколько полно и многосторонне представлена литература Ирана ХХ—XXI вв. на русском языке и какие лакуны нуждаются в заполнении.