• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Надежда Трубникова представила переводы произведений средневековой японской классики

Надежда Трубникова представила переводы произведений средневековой японской классики

На японистическом семинаре, проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА Александра Мещерякова, было представлено собрание поучительных рассказов «Сборник наставлений» («Дзиккинсё:», 1252 г.) в сопоставлении с некоторыми другими памятниками традиции сэцува, в особенности с «Собранием песка и камней» («Сясэкисю:», кон. XIII в.).

Иллюстрация к новости: Вышла книга переводов Александра Мещерякова: Кайбара Экикэн, «Поучение в радости» и Нисикава Дзёкэн, «Мешок премудростей горожанину в помощь»

Вышла книга переводов Александра Мещерякова: Кайбара Экикэн, «Поучение в радости» и Нисикава Дзёкэн, «Мешок премудростей горожанину в помощь»

Благодаря переводам Александра Мещерякова русским читателям стали доступны произведения знаменитых японских мыслителей конфуцианского толка.

Иллюстрация к новости: В журнале «Islamology» опубликована статья Ольги Бессмертной

В журнале «Islamology» опубликована статья Ольги Бессмертной

В журнале «Islamology» (т. 7, №1, 2017) опубликована статья старшего научного сотрудника ИКВИА О.Ю. Бессмертной «Только ли маргиналии? Три эпизода с «мусульманским русским языком» в поздней Российской империи».