• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Вышел номер «Вестника древней истории» к юбилею М.Б.Пиотровского

Вышел номер «Вестника древней истории» к юбилею М.Б.Пиотровского

В вышедшем номере опубликованы работы сотрудников ИКВИА ВШЭ: директора Института Ильи Смирнова, руководителя Центра античной и восточной археологии Аскольда Иванчика и старшего преподавателя Екатерины Визировой в соавторстве с Натальей Козловой (Государственный Эрмитаж).

Иллюстрация к новости: Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского

Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского

В издательстве «Шанс» вышла книга переводов классической поэзии Китая и Кореи, выполненных в разное время замечательным поэтом‑переводчиком, теоретиком перевода Евгением Витковским (1950–2020). Предисловие к книге под названием «О переводчике, о поэтах и временах» написал И.С. Смирнов, назвавший коллегу по переводческому цеху «царем Мидасом перевода», поскольку любые иноязычные стихи в его русских переложениях «обретают... поистине золотое достоинство».

Иллюстрация к новости: «Третье тысячелетие»: фестшрифт в честь выдающихся ассириологов — Вальтера Зоммерфельда и Манфреда Креберника

«Третье тысячелетие»: фестшрифт в честь выдающихся ассириологов — Вальтера Зоммерфельда и Манфреда Креберника

Издательством Brill опубликован сборник исследований по языкам и культурам древней Месопотамии и Сирии в честь профессоров Вальтера Зоммерфельда (Марбургский университет) и Манфреда Креберника (Йенский университет). Редакторы фестшрифта — сотрудники ИКВИА ВШЭ Илья Архипов, Леонид Коган и их коллега из Государственного Эрмитажа Наталья Козлова.

Иллюстрация к новости: Статья Юлии Мининой, посвященная ОП «Языки и литература Юго-Восточной Азии», во вьетнамском журнале «Фуны мой»

Статья Юлии Мининой, посвященная ОП «Языки и литература Юго-Восточной Азии», во вьетнамском журнале «Фуны мой»

Вьетнамский журнал «Фуны мой» («Новая женщина») опубликовал статью Юлии Мининой об образовательной программе «Языки и литература Юго-Восточной Азии» и ее студентах. Публикация состоялась при содействии заместителя директора Института литературы Вьетнама господина Ву Тханя.

Иллюстрация к новости: Книга в.н.с. ИКВИА Дениса Волкова удостоена награды на высшем уровне

Книга в.н.с. ИКВИА Дениса Волкова удостоена награды на высшем уровне

Институт классического Востока и античности поздравляет своего сотрудника с новой почетной наградой. Монография Дениса Волкова Russia’s Turn to Persia: Orientalism in Diplomacy and Intelligence (Cambridge University Press, 2018) удостоена «Всемирной премии Исламской Республики Иран за лучшую книгу года».

Иллюстрация к новости: Orientalia et Classica: История и культура Японии XII

Orientalia et Classica: История и культура Японии XII

ИКВИА ВШЭ продолжает выпуск институтских трудов под названием «Orientalia et Classica». Считая от первого выпуска серии (2002 г.), нынешний том — LXXII; как ежегодник «История и культура Японии» он 12‑й. Темы выпуска — японская литература от древности до XXI в., японские религиозные и философские учения, история научных знаний в Японии, японской музыки, живописи, гравюры и каллиграфии, быта, место Японии в большом мире, ее взаимоотношения с другими странами, и прежде всего с Россией.

Иллюстрация к новости: О Сокотре в сборнике к 75‑летию М.Б. Пиотровского

О Сокотре в сборнике к 75‑летию М.Б. Пиотровского

Вышедший в издательстве Государственного Эрмитажа сборник в честь известного российского востоковеда‑арабиста М.Б. Пиотровского содержит работы отечественных и зарубежных исследователей, посвященные Аравии и сопредельным областям в эпоху поздней древности и в Средние века. Статья академика РАН Виталия Наумкина и профессора ИКВИА ВШЭ Леонида Когана посвящена третьему тому «Корпуса сокотрийского фольклора» (CSOL III).

Иллюстрация к новости: Вышел роман в 3-х томах Кага Отохико «Столица в огне» в русском переводе

Вышел роман в 3-х томах Кага Отохико «Столица в огне» в русском переводе

В издательстве «Гиперион» вышел роман классика современной японской литературы Кага Отохико «Столица в огне» (японское название 永遠の都), удостоившийся в Японии всевозможных литературных премий. Он рассказывает о буднях японцев в преддверии Второй мировой войны и во время нее. Исторически роман точен, литературно — блестящ. В переводе под общей редакцией профессора ИКВИА ВШЭ Александра Мещерякова приняли участие другие японоведы ИКВИА ВШЭ – Александр Беляев, Степан Родин, Евгения Сахарова, Мария Торопыгина, а также Института востоковедения РАН – Александр Костыркин и Екатерина Тарасова.

Иллюстрация к новости: Мария Торопыгина: Бухта песен. Шесть глав о средневековой японской поэзии

Мария Торопыгина: Бухта песен. Шесть глав о средневековой японской поэзии

Новая книга профессора ИКВИА ВШЭ М.В. Торопыгиной, выпущенная издательством «Гиперион», посвящена истории японской поэзии вака (японские песни). Исследование строится вокруг официальных антологий «по императорскому указу», которые собирались с начала X в. до середины XV в. В книге даны переводы нескольких поэтических сборников и циклов, не переводившихся ранее на русский язык. Научный редактор — профессор ИКВИА ВШЭ А.Н. Мещеряков.

Иллюстрация к новости: Вышла новая книга в серии «Pontica et Mediterranea»

Вышла новая книга в серии «Pontica et Mediterranea»

Сборник научных трудов «Достижения в изучении древнего Причерноморья: историография, археология и религия» отражает традицию плодотворного сотрудничества между Институтом археологии Ясс и многими другими академическими институтами Румынии и зарубежья. Этот том отражает их усилия преодолеть большой разрыв между научными традициями Запада и Востока, и интегрировать поток новой информации о Черноморском регионе в западную классическую науку.