• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Доклад Антона Притулы «Поэзия как часть художественного оформления восточносирийских рукописей» (аудио)

Доклад Антона Притулы «Поэзия как часть художественного оформления восточносирийских рукописей» (аудио)

11 марта 2020 г. на семинаре «Культуры Востока», проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА ВШЭ Натальи Чалисовой, был представлен доклад ведущего научного сотрудника Государственного Эрмитажа А.Д. Притулы.

Иллюстрация к новости: Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского

Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского

В издательстве «Шанс» вышла книга переводов классической поэзии Китая и Кореи, выполненных в разное время замечательным поэтом‑переводчиком, теоретиком перевода Евгением Витковским (1950–2020). Предисловие к книге под названием «О переводчике, о поэтах и временах» написал И.С. Смирнов, назвавший коллегу по переводческому цеху «царем Мидасом перевода», поскольку любые иноязычные стихи в его русских переложениях «обретают... поистине золотое достоинство».

Иллюстрация к новости: Мария Торопыгина: Бухта песен. Шесть глав о средневековой японской поэзии

Мария Торопыгина: Бухта песен. Шесть глав о средневековой японской поэзии

Новая книга профессора ИКВИА ВШЭ М.В. Торопыгиной, выпущенная издательством «Гиперион», посвящена истории японской поэзии вака (японские песни). Исследование строится вокруг официальных антологий «по императорскому указу», которые собирались с начала X в. до середины XV в. В книге даны переводы нескольких поэтических сборников и циклов, не переводившихся ранее на русский язык. Научный редактор — профессор ИКВИА ВШЭ А.Н. Мещеряков.

Иллюстрация к новости: «На ивы Фарса повешу я свою лиру...»: Два расцвета восточно­сирийской поэзии в мусульманском окружении — доклад Антона Притулы

«На ивы Фарса повешу я свою лиру...»: Два расцвета восточно­сирийской поэзии в мусульманском окружении — доклад Антона Притулы

16 октября 2019 г. на семинаре «Культуры Востока», проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА Натальи Чалисовой, был представлен доклад ведущего научного сотрудника Государственного Эрмитажа А.Д. Притулы.

Иллюстрация к новости: Лидия Стеженская о «Резном драконе литературной мысли»

Лидия Стеженская о «Резном драконе литературной мысли»

В первом номере за 2019 г. одного из важнейших отечественных востоковедных журналов «Восток/Oriens» вышла статья ст. преподавателя ИКВИА ВШЭ Лидии Стеженской «Revisiting Liu Xie’s concept of the genre and its place in the early medieval Chinese literary theory». Лю Се – раннесредневековый (V–VI вв.) китайский теоретик литературы, поэтологическая теория которого – трактат «Резной дракон литературной мысли» – признается синологами вершиной всей китайской литературной традиции.

Иллюстрация к новости: Мотив «разлука – встреча» в традиционной поэзии Китая: доклад директора ИКВИА ВШЭ Ильи Смирнова на семинаре «Культуры Востока»

Мотив «разлука – встреча» в традиционной поэзии Китая: доклад директора ИКВИА ВШЭ Ильи Смирнова на семинаре «Культуры Востока»

В докладе И.С. Смирнова в русле его многолетних исследований устойчивых мотивов в средневековой поэзии Китая (сон и явь; оставленная государева наложница; исторические сюжеты 詠史) была предпринята попытка рассмотреть истоки и развитие поэтического мотива прощания 送別, реализуемого в классической китайской поэзии 詩 в широком контексте разлук и встреч – влюбленных, супругов, наконец, друзей-поэтов.

Иллюстрация к новости: Выступление директора ИКВИА Ильи Смирнова на вечере цикла «Как рождается слово: встречи с переводчиками»

Выступление директора ИКВИА Ильи Смирнова на вечере цикла «Как рождается слово: встречи с переводчиками»

В очередном вечере цикла встреч, задуманного филологом Еленой Калашниковой, 16 февраля в Библиотеке «Воробьевы горы» принял участие И.С. Смирнов – исследователь и переводчик классической поэзии Китая.

Иллюстрация к новости: Сон и явь в китайской поэзии — доклад Ильи Смирнова

Сон и явь в китайской поэзии — доклад Ильи Смирнова

30 января 2019 г. директор ИКВИА выступил с докладом в Институте востоковедения РАН на семинаре «Текстология и источниковедение Востока», который проводит Отдел памятников письменности народов Востока.

Иллюстрация к новости: «Ключ к замку радости»: беседа о персидской поэзии — лекция Натальи Чалисовой (видео)

«Ключ к замку радости»: беседа о персидской поэзии — лекция Натальи Чалисовой (видео)

13 декабря гл.н.с. ИКВИА ВШЭ выступила с публичной лекцией в рамках литературного клуба «Хайям» в книжном магазине «Библио-глобус».

Иллюстрация к новости: Лекция Ильи Смирнова «Китайская поэзия: понимание и перевод»

Лекция Ильи Смирнова «Китайская поэзия: понимание и перевод»

30 июня директор ИКВИА прочитал лекцию о трудностях, с которыми сталкиваются переводчик и читатель старинной китайской поэзии. Это выступление завершает цикл лекций «Путешествие на Восток: языки и литература» в рамках проекта «Университет, открытый городу: Вышка на ВДНХ».


12