• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Кто такие «Эники-беники»

Кто такие «Эники-беники»

14 октября начал работу Семинар Научной лаборатории Arzamas «Сравнительная мифология и исследование символического» под руководством гл.н.с. ИКВИА Нины Брагинской

Иллюстрация к новости: Как читать дневники древних мучеников

Как читать дневники древних мучеников

10 октября начал работу еженедельный Семинар Научной лаборатории Arzamas «Эллинистическая литература в греческой, иудейской и христианской традициях: сравнительный анализ» под руководством гл.н.с. ИКВИА Нины Брагинской и проф. Центра изучения религий Анны Шмаиной-Великановой

Иллюстрация к новости: Ученые ИКВИА ВШЭ вернулись из экспедиции на остров Сокотра

Ученые ИКВИА ВШЭ вернулись из экспедиции на остров Сокотра

Научные сотрудники и преподаватели ИКВИА ВШЭ Леонид Коган, Дмитрий Черкашин и Мария Булах приняли участие в очередном сезоне полевых лингвистических и фольклористических исследований на острове Сокотра.

Иллюстрация к новости: В издательстве Brill вышел арабо-эфиопский глоссарий ал-Малика ал-Афдала в издании Марии Булах и Леонида Когана

В издательстве Brill вышел арабо-эфиопский глоссарий ал-Малика ал-Афдала в издании Марии Булах и Леонида Когана

Арабографичный глоссарий представлен рукописью конца XIV века из частной йеменской коллекции. Во многих случаях глоссарий содержит самые ранние письменные свидетельства, на несколько веков предшествующие до сих пор известным аналогичным.

Иллюстрация к новости: Вышла книга переводов Александра Мещерякова: Кайбара Экикэн, «Поучение в радости» и Нисикава Дзёкэн, «Мешок премудростей горожанину в помощь»

Вышла книга переводов Александра Мещерякова: Кайбара Экикэн, «Поучение в радости» и Нисикава Дзёкэн, «Мешок премудростей горожанину в помощь»

Благодаря переводам Александра Мещерякова русским читателям стали доступны произведения знаменитых японских мыслителей конфуцианского толка.

Иллюстрация к новости: Вьетнамская поэзия: история, жанры, персоналии

Вьетнамская поэзия: история, жанры, персоналии

11 октября в 19:30 в Конференц-зале РГБМ состоялась лекция Юлии Мининой «Вьетнамская поэзия: история, жанры, персоналии», а также презентация русского перевода избранной лирики известного вьетнамского поэта Нго Ван Фу, выполненного лектором.

Иллюстрация к новости: В журнале «Islamology» опубликована статья Ольги Бессмертной

В журнале «Islamology» опубликована статья Ольги Бессмертной

В журнале «Islamology» (т. 7, №1, 2017) опубликована статья старшего научного сотрудника ИКВИА О.Ю. Бессмертной «Только ли маргиналии? Три эпизода с «мусульманским русским языком» в поздней Российской империи».

Иллюстрация к новости: Ольга Бессмертная выступила с докладом на конференции «Русская авантюра»

Ольга Бессмертная выступила с докладом на конференции «Русская авантюра»

21–23 сентября 2017 Ольга Бессмертная, старший научный сотрудник ИКВИА, приняла участие в международной конференции «Русская авантюра», организованной Школой актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС.

Иллюстрация к новости: Международная конференция в честь Недима Гюрселя – известного турецкого литератора

Международная конференция в честь Недима Гюрселя – известного турецкого литератора

17 ноября 2016 г. в Айдынском университете, г. Стамбул, состоялась конференция, посвященная 50-летию литературной деятельности известного турецкого прозаика Недима Гюрселя. В конференции приняли участие переводчики произведений Гюрселя на разные языки, среди них переводчица на русский язык, сотрудник ВШЭ Марина Букулова.

Леонид Куликов рассказал студентам о том, как менялся синтаксис индоевропейских языков

С 20 по 24 января для студентов Школы лингвистики провёл миникурс по диахронической типологии Леонид Игоревич Куликов (Гентский университет, Бельгия). Лекции и семинары Л.И. Куликова были посвящены историческому синтаксису индоевропейских языков в типологической перспективе.