• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: «Третье тысячелетие»: фестшрифт в честь выдающихся ассириологов — Вальтера Зоммерфельда и Манфреда Креберника

«Третье тысячелетие»: фестшрифт в честь выдающихся ассириологов — Вальтера Зоммерфельда и Манфреда Креберника

Издательством Brill опубликован сборник исследований по языкам и культурам древней Месопотамии и Сирии в честь профессоров Вальтера Зоммерфельда (Марбургский университет) и Манфреда Креберника (Йенский университет). Редакторы фестшрифта — сотрудники ИКВИА ВШЭ Илья Архипов, Леонид Коган и их коллега из Государственного Эрмитажа Наталья Козлова.

Иллюстрация к новости: Наталия Чеснокова о средневековой Корее

Наталия Чеснокова о средневековой Корее

31 января 2020 г. канд. ист. наук, ст. преп. ИКВИА Наталия Чеснокова выступила с лекцией на регулярном корееведческом семинаре в Центре восточных и африканских исследований Лондонского университета (Великобритания).

Иллюстрация к новости: Эфиопские исследования в России

Эфиопские исследования в России

28 января 2020 года в стенах ВШЭ прошло мероприятие «Эфиопские исследования в России». Были представлены доклады известных исследователей эфиопских языков, культуры и искусства, а также состоялся показ фильма «По следам африканских экспедиций Николая Гумилева».

Иллюстрация к новости: Людмила Ермакова: «Библиотека Пушкина и “японский след”»

Людмила Ермакова: «Библиотека Пушкина и “японский след”»

29 января 2020 г. заслуженный профессор Института иностранных языков г. Кобэ (Япония) Л.М. Ермакова представила доклад на семинаре «Культуры Востока», проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА Натальи Чалисовой. В докладе речь шла о малоизвестной российской повести 1810 г., героями которой впервые в русской литературе стали условные айны. Текст повести рассматривался в контексте русского сентиментализма и пушкинского пародирования его особенностей.

Иллюстрация к новости: Екатерина Маркина о сокровищах ассирийских царей (аудио)

Екатерина Маркина о сокровищах ассирийских царей (аудио)

В эфире «Радио России» старший преподаватель ИКВИА ВШЭ Екатерина Маркина рассказывает о первой в России выставке памятников ассирийского искусства из коллекции Британского музея в Манеже Малого Эрмитажа. Аудиозапись доступна на сайте «Радио России».

Иллюстрация к новости: Открытые лекции сотрудников ИКВИА на Факультете компьютерных наук

Открытые лекции сотрудников ИКВИА на Факультете компьютерных наук

Сотрудники Института классического Востока и античности представят на факультете компьютерных наук серию лекций, открытую для всех желающих и рассчитанную на три месяца. Открыт цикл был 24 января лекцией директора ИКВИА Ильи Смирнова «Поговорим о Востоке: что, где, когда».

Иллюстрация к новости: Сотрудник ИКВИА ВШЭ Мария Булах прочитала для студентов Гайдельбергского университета лекцию о языке тигринья

Сотрудник ИКВИА ВШЭ Мария Булах прочитала для студентов Гайдельбергского университета лекцию о языке тигринья

Язык тигринья — семитский язык, на котором говорят около 10 млн. человек в Эфиопии и Эритрее. Для семитологов он интересен тем, что сохраняет ряд архаичных черт, утраченных в большинстве эфиосемитских языков. Мария Булах была приглашена в Гайдельбергский университет (Германия), чтобы прочесть для студентов отделения семитологии обзорную лекцию, посвященную языку тигринья в общесемитском контексте.

Иллюстрация к новости: О Сокотре в сборнике к 75‑летию М.Б. Пиотровского

О Сокотре в сборнике к 75‑летию М.Б. Пиотровского

Вышедший в издательстве Государственного Эрмитажа сборник в честь известного российского востоковеда‑арабиста М.Б. Пиотровского содержит работы отечественных и зарубежных исследователей, посвященные Аравии и сопредельным областям в эпоху поздней древности и в Средние века. Статья академика РАН Виталия Наумкина и профессора ИКВИА ВШЭ Леонида Когана посвящена третьему тому «Корпуса сокотрийского фольклора» (CSOL III).

Иллюстрация к новости: Вышел роман в 3-х томах Кага Отохико «Столица в огне» в русском переводе

Вышел роман в 3-х томах Кага Отохико «Столица в огне» в русском переводе

В издательстве «Гиперион» вышел роман классика современной японской литературы Кага Отохико «Столица в огне» (японское название 永遠の都), удостоившийся в Японии всевозможных литературных премий. Он рассказывает о буднях японцев в преддверии Второй мировой войны и во время нее. Исторически роман точен, литературно — блестящ. В переводе под общей редакцией профессора ИКВИА ВШЭ Александра Мещерякова приняли участие другие японоведы ИКВИА ВШЭ – Александр Беляев, Степан Родин, Евгения Сахарова, Мария Торопыгина, а также Института востоковедения РАН – Александр Костыркин и Екатерина Тарасова.

Иллюстрация к новости: Мария Торопыгина: Бухта песен. Шесть глав о средневековой японской поэзии

Мария Торопыгина: Бухта песен. Шесть глав о средневековой японской поэзии

Новая книга профессора ИКВИА ВШЭ М.В. Торопыгиной, выпущенная издательством «Гиперион», посвящена истории японской поэзии вака (японские песни). Исследование строится вокруг официальных антологий «по императорскому указу», которые собирались с начала X в. до середины XV в. В книге даны переводы нескольких поэтических сборников и циклов, не переводившихся ранее на русский язык. Научный редактор — профессор ИКВИА ВШЭ А.Н. Мещеряков.