• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Лекция Максима Алонцева о «Шах-наме»

Лекция Максима Алонцева о «Шах-наме»

16 июня ученый секретарь ИКВИА прочитал лекцию о главном иранском эпосе. Это выступление является частью цикла лекций «Путешествие на Восток: языки и литература» в рамках проекта «Университет, открытый городу: Вышка на ВДНХ».

Иллюстрация к новости: Снарки существуют — и они вовсе не снарки!

Снарки существуют — и они вовсе не снарки!

Теоретик сравнительного исследования арабо-мусульманской мысли академик Андрей Смирнов предлагает обзор проблематики, ставшей предметом обсуждения на семинаре «Культуры Востока», проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА ВШЭ Натальи Чалисовой.

Иллюстрация к новости: Участие Ирины Аржанцевой и Генриха Хэрке в Международном конгрессе в Санкт-Петербурге

Участие Ирины Аржанцевой и Генриха Хэрке в Международном конгрессе в Санкт-Петербурге

С 6 по 8 июня в Санкт-Петербурге прошел Международный конгресс «Культурное наследие Узбекистана – путь к диалогу между народами и странами». Мероприятие было приурочено к выходу в свет 15 уникальных книг-альбомов и документальных фильмов, посвященных коллекциям памятников истории и культуры народов Узбекистана. Ирина Аржанцева и Генрих Хэрке – авторы тома «Работы Хорезмской экспедиции на территории Узбекистана. Архивные материалы».

Иллюстрация к новости: Семь заседаний или просто письмо? Николай Селезнев о «собеседованиях» Илии Нисивинского и Абу-л-Касима ал-Магриби

Семь заседаний или просто письмо? Николай Селезнев о «собеседованиях» Илии Нисивинского и Абу-л-Касима ал-Магриби

6 июня 2018 г. вед.н.с. ИКВИА ВШЭ на семинаре «Культуры Востока», проходящем под руководством Натальи Чалисовой, представил доклад об истории подготовки критического издания важного арабо-христианского письменного памятника.

Иллюстрация к новости: Сергей Лёзов и Юлия Фурман приняли участие в конференции в Свободном Университете Берлина

Сергей Лёзов и Юлия Фурман приняли участие в конференции в Свободном Университете Берлина

Сотрудники ИКВИА ВШЭ представили доклады на конференции по истории, языку и культуре сиро-арамейских христиан в рамках «10. Deutscher Syrologentag».

Иллюстрация к новости: Лекция Дмитрия Комиссарова «Веды – у истоков индийской словесности»

Лекция Дмитрия Комиссарова «Веды – у истоков индийской словесности»

2 июня доцент ИКВИА прочитал лекцию о Ведах – древнейшем памятнике индийской словесности. Этим выступлением был открыт цикл лекций «Путешествие на Восток: языки и литература» в рамках проекта «Университет, открытый городу: Вышка на ВДНХ».

Иллюстрация к новости: Илья Смирнов: «Китайцы не любят писать с натуры». Интервью НГ

Илья Смирнов: «Китайцы не любят писать с натуры». Интервью НГ

Директор ИКВИА ВШЭ в интервью НГ Ex Libris рассказывает о том, что отличает средневекового китайского поэта от поэтов нынешней эпохи.

Иллюстрация к новости: Лекция и семинары Натальи Чалисовой по персидской поэзии в Иерусалимском университете

Лекция и семинары Натальи Чалисовой по персидской поэзии в Иерусалимском университете

С 6 по 17 мая зам. директора ИКВИА побывала как Visiting Professor на факультете исламских и ближневосточных исследований (the Department of Islamic and Middle Eastern Studies, the Hebrew University of Jerusalem).

Иллюстрация к новости: Лекция Евгении Никитенко «Личность на средневековом Ближнем Востоке»

Лекция Евгении Никитенко «Личность на средневековом Ближнем Востоке»

15 мая в Рериховском центре прошла заключительная лекция цикла «Люди Востока в их материальной и духовной культуре», организованного ИКВИА ВШЭ. Темой вечера стала культура и этические представления на мусульманском Ближнем Востоке в средние века.

Иллюстрация к новости: Вера Мостовая приняла участие в XIII Межвузовской научно-практической конференции «Перевод – мост между мирами»

Вера Мостовая приняла участие в XIII Межвузовской научно-практической конференции «Перевод – мост между мирами»

Доцент ИКВИА ВШЭ выступила на конференции, прошедшей 15–16 мая в Институте лингвистики РГГУ, с докладом «О переводе глагольных форм, отражающих мифологическую картину мира в произведениях древних авторов (на материале переводов лирики Пиндара и Горация)».