• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Интервью директора ИКВИА ВШЭ Ильи Смирнова «Окнам академического роста»

Интервью директора ИКВИА ВШЭ Ильи Смирнова «Окнам академического роста»

Илья Сергеевич рассказывает о формировании коллектива Института классического Востока и античности, истории восточных исследований, особой междисциплинарости востоковедения, о работе со студентами и экспедициях.

Иллюстрация к новости: Три вопроса о Вьетнаме и вьетнамоведении: отвечает Юлия Минина

Три вопроса о Вьетнаме и вьетнамоведении: отвечает Юлия Минина

В 2019 году ИКВИА ВШЭ проводит набор на бакалаврскую программу «Языки и литература Юго-Восточной Азии». В центре программы — углубленное изучение вьетнамского языка, древней и современной литературы, истории и культуры Вьетнама и его соседей. Чем именно может заниматься вьетнамовед? Мы спросили у преподавателя ИКВИА ВШЭ Юлии Мининой.

Иллюстрация к новости: Дмитрий Черкашин об изучении арабского языка

Дмитрий Черкашин об изучении арабского языка

Заметки опубликованы в очередном выпуске информационного бюллетеня ВШЭ «Окна академического роста».

Иллюстрация к новости: Старший преподаватель ИКВИА Наталия Чеснокова об изучении корейского языка

Старший преподаватель ИКВИА Наталия Чеснокова об изучении корейского языка

Лингвострановедческие заметки опубликованы в очередном выпуске информационного бюллетеня ВШЭ «Окна академического роста».

Иллюстрация к новости: Илья Смирнов: «Китайцы не любят писать с натуры». Интервью НГ

Илья Смирнов: «Китайцы не любят писать с натуры». Интервью НГ

Директор ИКВИА ВШЭ в интервью НГ Ex Libris рассказывает о том, что отличает средневекового китайского поэта от поэтов нынешней эпохи.

Иллюстрация к новости: Илья Смирнов: Я смотрю на китайские стихи со стороны, а поэзия видит себя изнутри

Илья Смирнов: Я смотрю на китайские стихи со стороны, а поэзия видит себя изнутри

Директор ИКВИА в интервью pravmir.ru рассказывает о том, как в жизнь подростка приходит увлечение Китаем, как изучение китайской поэзии становится профессией и чем китайская культура удивляет и озадачивает исследователей.

Иллюстрация к новости: Илья Смирнов: «В самой попытке перевода старой китайской поэзии заложена ловушка»

Илья Смирнов: «В самой попытке перевода старой китайской поэзии заложена ловушка»

Директор ИКВИА дал интервью о проблемах перевода китайской поэзии литературному сетевому журналу «Горький».