• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Максим Гроза о «непарадной» стороне тайваньской религиозности (видео)

Максим Гроза о «непарадной» стороне тайваньской религиозности (видео)

19 декабря 2020 года состоялось очередное заседание семинара «Души и духи в китайской культуре». С сообщением о культе «неупокоенных духов» на Тайване выступил Максим Гроза, кандидат философских наук (СПбГУ 2011), в настоящее время докторант Государственного Университета Цинхуа (Тайвань).

Иллюстрация к новости: Золотой шелкопряд: новая книга Аглаи Старостиной

Золотой шелкопряд: новая книга Аглаи Старостиной

В издательстве «Петербургское Востоковедение» вышла книга в.н.с. ИКВИА ВШЭ А.Б. Старостиной «Золотой шелкопряд: Сюй Сюань и его сборник “Записи об изучении духов”».

Иллюстрация к новости: Ольга Мазо: «Китайская культура — это, прежде всего, культура текстов»

Ольга Мазо: «Китайская культура — это, прежде всего, культура текстов»

В 2021 году ИКВИА ВШЭ проводит набор на бакалаврскую программу «Язык, словесность и культура Китая». Что такое китайская словесность? Каковы перспективы экспедиционной работы? Эти и другие вопросы мы задали руководителю программы доценту ИКВИА ВШЭ Ольге Мазо.

Иллюстрация к новости: Тарас Ивченко: «Классика — это не только наследие прошлого»

Тарас Ивченко: «Классика — это не только наследие прошлого»

В 2021 году ИКВИА ВШЭ проводит набор на бакалаврскую программу «Язык, словесность и культура Китая». Каковы особенности изучения китаистики в ИКВИА? Как выстроен процесс получения синологического образования? Эти и другие вопросы мы задали доценту ИКВИА ВШЭ Тарасу Ивченко.

Иллюстрация к новости: Георгий Старостин: Исследовать классические китайские тексты «с чистого листа»

Георгий Старостин: Исследовать классические китайские тексты «с чистого листа»

В 2021 году ИКВИА ВШЭ проводит набор на бакалаврскую программу «Язык, словесность и культура Китая». Студентам предстоит изучать китайский язык, включая его древние формы и диалектные расхождения. О древнем и современном в китайском, и не только в китайском, языкознании мы поговорили с главным научным сотрудником ИКВИА ВШЭ Георгием Старостиным.

Иллюстрация к новости: Илья Смирнов: «Каждый получает свой “китайский” шанс»

Илья Смирнов: «Каждый получает свой “китайский” шанс»

В 2021 году ИКВИА ВШЭ проводит набор на бакалаврскую программу «Язык, словесность и культура Китая». В программе — изучение языка, литературы и культуры традиционного и современного Китая. Как расшифровать китайскую культуру, и что при этом произойдет? Эти вопросы мы задали директору ИКВИА ВШЭ синологу, знатоку китайской поэзии Илье Смирнову.

Иллюстрация к новости: Вера Белозерова: «Такова уникальная интрига всей китаистики»

Вера Белозерова: «Такова уникальная интрига всей китаистики»

В 2021 году ИКВИА ВШЭ проводит набор на бакалаврскую программу «Язык, словесность и культура Китая». Помимо многого другого, студентам программы предстоит изучать китайскую эстетику, традиционное и современное китайское искусство. Об этом аспекте программы мы поговорили с искусствоведом профессором ИКВИА ВШЭ Верой Белозеровой.

Иллюстрация к новости: Илья Смирнов: Я смотрю на китайские стихи со стороны, а поэзия видит себя изнутри

Илья Смирнов: Я смотрю на китайские стихи со стороны, а поэзия видит себя изнутри

Директор ИКВИА в интервью pravmir.ru рассказывает о том, как в жизнь подростка приходит увлечение Китаем, как изучение китайской поэзии становится профессией и чем китайская культура удивляет и озадачивает исследователей.

Иллюстрация к новости: Илья Смирнов о взаимодействии ученых и поэтов в продвижении китайской поэтической классики в России

Илья Смирнов о взаимодействии ученых и поэтов в продвижении китайской поэтической классики в России

Директор ИКВИА представил доклад на международной научной конференции «Китай в новейшей поэзии (Россия, Европа, Америка)» в Институте мировой литературы РАН

Иллюстрация к новости: Илья Смирнов: «В самой попытке перевода старой китайской поэзии заложена ловушка»

Илья Смирнов: «В самой попытке перевода старой китайской поэзии заложена ловушка»

Директор ИКВИА дал интервью о проблемах перевода китайской поэзии литературному сетевому журналу «Горький».


12