• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иллюстрация к новости: Амхарский язык на XVI Московском Фестивале Языков

Амхарский язык на XVI Московском Фестивале Языков

Учащиеся ОП «Эфиопия и арабский мир» выступили на XVI Московском Фестивале Языков с презентацией амхарского языка

Иллюстрация к новости: Студенты ИКВИА – призёры конкурса работ по японоведению

Студенты ИКВИА – призёры конкурса работ по японоведению

1 декабря 2022 года состоялась церемония награждения призёров и лауреатов конкурса студенческих работ по японоведению, проводимого Ассоциацией японоведов. В номинации "Традиционная Япония" в числе лауреатов второй степени (первая степень в этом году не присуждалась в данной номинации) – сразу двое учащихся образовательной программы "Язык и литература Японии".

Иллюстрация к новости: "Плиний Старший о кольце Прометея (NH 37.2) и проблемы издания и комментирования "Естественной истории"" – доклад доцента ИКВИА М.В. Шумилина

"Плиний Старший о кольце Прометея (NH 37.2) и проблемы издания и комментирования "Естественной истории"" – доклад доцента ИКВИА М.В. Шумилина

В среду 9 ноября на заседании Лаборатории комментирования античных текстов Института мировой литературы РАН состоялся доклад доцента ИКВИА Михаила Владимировича Шумилина на тему "Плиний Старший о кольце Прометея (NH 37.2) и проблемы издания и комментирования "Естественной истории"".

Иллюстрация к новости: Мастер-класс по персидской каллиграфии

Мастер-класс по персидской каллиграфии

24 ноября 2022 г. в Кабинете иранистики и персидского языка ИКВИА ВШЭ состоялся мастер-класс по персидской каллиграфии. Его провел каллиграф и художник Мунир Пайкан.

Иллюстрация к новости: Профессор ИКВИА Анна Цендина прочитала лекцию в Политехническом музее

Профессор ИКВИА Анна Цендина прочитала лекцию в Политехническом музее

Профессор ИКВИА Цендина А.Д. выступила 9 ноября в Политехническом музее с лекцией на тему «Институт тулку в тибетском буддизме»

Иллюстрация к новости: Студенты ИКВИА на Олимпиаде по турецкому языку и культуре в Казани

Студенты ИКВИА на Олимпиаде по турецкому языку и культуре в Казани

29-30 сентября 2022 года на базе Института Международных Отношений и Востоковедения КФУ была проведена ежегодная Олимпиада по турецкому языку и культуре. НИУ ВШЭ на конкурсе представляли студенты 3 курса ОП “Турция и тюркский мир” Розалия Мухаметьянова и Родион Сидоренко, а также тьютор ИКВИА Ольга Каменева, которая входила в состав жюри Олимпиады и была руководителем поездки.

Иллюстрация к новости: «Концептуализация безумия в семитских языках» доклад студентов ИКВИА М.О. Смулянского и А.Ф. Успенского на семинаре «Сравнительная семитская лексикография»

«Концептуализация безумия в семитских языках» доклад студентов ИКВИА М.О. Смулянского и А.Ф. Успенского на семинаре «Сравнительная семитская лексикография»

Иллюстрация к новости: VI Научная студенческая конференция по антиковедению

VI Научная студенческая конференция по антиковедению

17 октября 2022 г. в Институте классического Востока и античности НИУ ВШЭ на Старой Басманной улице состоялась VI Научная студенческая конференция по антиковедению, организованная преподавателями-классиками ИКВИА.  В работе конференции приняли участие студенты и аспиранты из Москвы (НИУ ВШЭ, МГУ им.М.В.Ломоносова, РАНХиГС), Санкт-Петербурга (СПбГУ), Перми (ПГНИУ), Новосибирска (НГУ) и Ярославля (ЯрГУ им. П.Г. Демидова).

Иллюстрация к новости: Участие студентов ОП «Эфиопия и арабский мир» в 21-ой Международной конференции по эфиопистике

Участие студентов ОП «Эфиопия и арабский мир» в 21-ой Международной конференции по эфиопистике

C 26 сентября по 05 октября 2022 года состоялась поездка студентов 3-его курса ОП«Эфиопия и арабский мир» в г. Аддис-Абебу для участия в 21-ой Международной конференции по эфиопистике

Иллюстрация к новости: Студенческий проект по переводу старовавилонских писем

Студенческий проект по переводу старовавилонских писем

20 июня завершился студенческий проект «Письма Древней Вавилонии». Инициатором проекта выступил Институт классического Востока и античности ВШЭ, руководил проектом Р.М. Нуруллин. На первом этапе проекта учащиеся освоили начальный курс старовавилонского диалекта аккадского языка и практиковались в чтении старовавилонских писем. На втором этапе каждый из участников проекта должен был подготовить перевод двух аккадских писем (несколько писем были переведены руководителем проекта). Для перевода были выбраны наиболее примечательные, на наш взгляд, письма из коллекции Луврского музея. Итогом работы над проектом стал аннотированный перевод семнадцати писем.