Др.–греч. chronos: значение, этимология, индоевропейские параллели в сравнительно–мифологическом контексте (видео)
28 октября на семинаре «Культуры Востока», проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА ВШЭ Натальи Чалисовой, был представлен доклад с.н.с. ИКВИА ВШЭ, сотрудника Гентского университета Леонида Куликова «Др.–греч. χρόνος: значение, этимология, индоевропейские параллели в сравнительно–мифологическом контексте».
ВШЭ поддержала индивидуальный исследовательский проект Михаила Селезнева «Септуагинта: греческая Библия на перекрестке еврейской и греческой культурных традиций»
Цель проекта – описать и продемонстрировать на ключевых примерах механизм переинтерпретации религиозных концептов еврейской Библии в греческом переводе, известном как «Септуагинта» и осуществленном в III в. до н.э. – I в. н.э.). Это древнейший из переводов Библии на какой бы то ни было язык. В рамках проекта планируется подготовка монографии.