Полевые исследования современного западного арамейского языка
Экспедиция сотрудников ИКВИА ВШЭ 5–20 декабря 2020 г. в район горного хребта Каламун (юго-запад Сирии) стала первой после 1987 года лингвистической экспедицией, поставившей своей задачей документацию и изучение современного западного арамейского в его естественной среде. В экспедиции участвовали сотрудники ИКВИА ВШЭ Сергей Лёзов и Алексей Дунцов.
Современный западный арамейский язык (СЗА) — один из угрожаемых реликтовых семитских языков. СЗА представлен говорами трех деревень, расположенных в горах в нескольких километрах друг от друга, — Маалула (Maʕlūla), Баха (Baxʕa) и Джуббадин (Ǧubbʕadīn).
В Маалуле живут преимущественно христиане Антиохийского патриархата. До гражданской войны в Сирии население Маалулы составляло более трех тысяч человек (2 762 по переписи 2004 г.). В 2013 году деревня стала театром военных действий, почти все жители бежали. Зимой 2020–2021 гг. там остается едва ли больше двухсот жителей, значительная часть деревни была разрушена в войну и до сих пор не восстановлена.
В Бахе, мусульманской деревне с особым арамейским диалектом, по переписи 2004 года жили 1 405 человек. В гражданскую войну Баха была полностью разрушена. Сейчас она лежит в руинах, там никто не живет.
Население другой арамеоязычной мусульманской деревни, Джуббадина (ее арамейское название — Ġuppaʕōḏ) сейчас составляет более четырех тысяч человек, деревня не была непосредственно затронута войной.
СЗА изучен недостаточно. Опубликованный корпус составляет не более 250 тысяч слов. На материале этого корпуса немецкий ученый Вернер Арнольд создал словарь СЗА (2019), а также описание его фонологии и формальной морфологии (1990).
К нерешенным задачам относятся описание грамматической семантики глагола и синтаксиса СЗА. Следует также иметь в виду, что доступный корпус мал для решения этих задач.
Участники первой экспедиции ИКВИА ВШЭ в Сирию должны были прежде всего составить представление о нынешней социолингвистической ситуации, а также заложить основу для следующих поездок: как добираться до Каламуна, когда границы частично закрыты из‑за пандемии, а передвижение по Сирии ограничено из‑за военного положения; где жить; как установить контакт с носителями СЗА, готовыми работать с иностранными учеными; как обеспечить возможность свободно и безопасно передвигаться по региону, и т.п. Эти задачи были решены.
Участники экспедиции приступили к изучению грамматической семантики глагола. В ходе исследования семь из одиннадцати информантов были опрошены по морфосинтаксическому глагольному вопроснику: носителям предъявлялись диагностические предложения на дамасском арабском диалекте, а те спонтанно переводили их на СЗА.
Помимо этого, участники экспедиции записали несколько десятков текстов, связанных с материальной и духовной культурой жителей Маалулы и Джуббадина (описание сельскохозяйственных работ, охотничьи истории, жития и чудеса святых, рассказы о существах низшей мифологии и др.), а также воспоминания о жизни и о недавней гражданской войне.
Вторая экспедиция планируется в июле 2021 года.
По итогам двух поездок будет издано собрание текстов с лексико‑морфологическим глоссированием, английским переводом и аппаратом. Аудиозаписи текстов, которые войдут в книгу, будут опубликованы в интернете, за счет чего читатели смогут составить полное и самостоятельное представление о новых материалах, вводимых в оборот арамеистики.
Дунцов Алексей Николаевич
Институт классического Востока и античности: Ассистент
Лезов Сергей Владимирович
Институт классического Востока и античности: Профессор