• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

“Сериальные конструкции с фазовыми глаголами в северо-восточных современных языках” – доклад Алексея Лявданского

2 февраля состоялся семинар НУГ “Исследование новоарамейских языков”, где с докладом на тему “Сериальные конструкции с фазовыми глаголами в северо-восточных современных языках” выступил Алексей Кимович Лявданский.

“Сериальные конструкции с фазовыми глаголами в северо-восточных современных языках” – доклад Алексея Лявданского

CC-BY-SA-4.0. Photo by Solmaz Daryani

В начале семинара участники рассмотрели разные подходу к определению сериальной конструкции. Александра Айхенвальд [Aikhenvald 2018] понимает под сериальными конструкциями следующее:

- конструкции из двух и более финитных глаголов,
- составляющих единый предикат,
- образующих просодическое единство и единую клаузу,
- имеющих общее значение времени, вида, модальности, полярности,
- обозначающих одно событие, и
- чаще всего имеющих единый субъект

В то время как Мартин Хаспельмат [Haspelmath 2015] говорит, что это должна быть

- моноклаузальная конструкция,
- состоящая из независимых глаголов
- при отсутствии между ними соединительного элемента и
- при отсутствии отношения «предикат-аргумент» между входящими в конструкцию глаголами.

Далее Алексей Кимович рассказал о разных значениях глагола PRK в христианском урмийском.

В первой породе засвидетельствована следующая семантика: 

to be finished’

(1) i átxa=da prák=əla məttə́lta 

и так=тоже закончиться.prog=3f история(f)

Так заканчивается (эта) история’. (консультант 2)

to perish’

(2) gán-o +rupp-á-la +al sépa

refl(f)-p.3f бросить.pst-ss.3f-ls.3f на меч(m)

u prə́k-la.

и закончиться.pst-ls.3f

Она бросилась на меч и погибла’. [Khan 2016]

to be saved, to escape’

(3) at b d-áyya park-ítən

 ты в obl-dem.2f закончиться.prs-ss.2m

Ты этим спасешься’. [Khan 2016]

‘Say that we met with Assyrians and they want to make me king, so that we go to
our country. You will be saved with this.’

to finish’ (+ mən)

(4) prək-lun mən zmar=ət durəggə 

 закончиться.pst-ls.3pl от петь.inf=rel песня(m).pl

Они закончили петь духовные песни’. (лит. корпус)


 

to finish’ (the dependent NP is omitted)

(5mbart ana prək-li,

 после=rel я закончиться.pst-ls.1sg

+av šəš-lə riš-u u mər-rə

он качать.pst-ls.3m голова(M)-P.3M и сказать.pst-ls.3m

Когда я кончил (говорить), он покачал головою и сказал’. (лит. корпус)

 

Во второй породе наблюдается такая картина: 

to finish’

(6) ayən purk-a-la madrašta

 она закончить.pst-ss.3f-ls.3f школа(f)

Она закончила школу’. (консультант 3)

to save’

(7purə́k-lux ka díyy-i mən mòta

 закончить.pst-ls.2m к obl.pron-p.1sg от смерть(m)

Ты спас меня от смерти’. [Khan 2016]

 

Закончив разговор об основных значениях, участники семинара рассмотрели примеры предложений с сериальными конструкциями. 

8) a. Контекст: говорящий спешит и в нетерпении подгоняет адресата. 

xul pruk

есть.imp закончиться.imp

Доедай!’ (консультант 1)


 

b. Контекст: говорящему важно, чтобы вся еда была съедена. 

xul parək-lə

есть.imp закончиться.imp-ls.3m

Доедай это’. (консультант 1)

 

(9) košin=ət malcavay сullə

войско(f).pl=rel царь(m).pl все

rək-le prək-le

убегать.pst-ls.3pl закончиться.pst-ls.3pl

И все войска царей разбежались’. [Церетели 1965]

 

(10) +káṭuda bərrə́xš=əlacúllə +bixálla

кошка(f)=тоже идти.prog=3f все есть.prog=3f

prákla

закончиться.prog=3f

Кошка приходит и съедает это все’. [Khan 2016]

 

В конце семинара участники обсудили то, как представлен этот глагол в других северо-восточных современных арамейских языках и возможные источники появления в них сериальных конструкций (одна из них -- языковой контакт). 


Научно-учебная группа «Исследование новоарамейских языков»


Все новости ИКВИА