Летние экспедиции научно-исследовательской группы "Исследование новоарамейских языков”
8 сентября состоялся семинар научно-исследовательской группы "Исследование новоарамейских языков”, на котором Ксения Кашинцева и Сергей Владимирович Лёзов выступили с докладом о летних экспедициях.
Сергей Владимирович доложил о ходе и результатах экспедиции в Маалулу (27.06-4.08). В начале поездки им была записана история, рассказанная носительницей современного западного арамейского языка по имени Саамиа (р.1974). Это сказка о том, как однажды бедуины украли девочку из Маалулы. Спустя несколько лет продавец винограда из этой деревни пришел в стан бедуинов, и девушка, уже родившая ребенка, его узнала. Она, укачивая младенца, поет песню на смеси арамейского и арабского, где рассказывает свою судьбу. Продавец понимает, кто она, и отправляется в Маалулу за помощью. Когда он возвращается вместе с односельчанами, бедуинов уже не было на месте, как и самой девушки. Сюжет этой истории упоминается в песне Yalla tnam исполнительницы Файруз. Расшифровке и переводу этого текста и была посвящена большая часть экспедиции.
Ксения рассказала об экспедиции в Тур-Абдин (6.08-29.08). В первой половине поездки Сергей Владимирович и Ксения вели работу над автобиографией медника Ханна Дево (р. 1944), уточняя перевод и совершенствуя транскрипцию. Вместе с этим Ксения сверяла тексты разных сказок с информантом. 15 августа к ним присоединился Чарльз Хэберль, и участники экспедиции вместе работали над интервью с учителем Мальфоно Исхаком, создавая готовую версию истории для готовящегося тома “Ṭuroyo: A Selection of Transcribed and Interlinearized Texts, Together with a Glossary and Etymological Notes”. Всего было сверено 3 текста, работа над ещё 2 будет продолжена в следующих экспедициях.