• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Первая книга на сокотрийском языке вышла при участии преподавателей ИКВИА НИУ ВШЭ

25 ноября 2021 года вышел в свет сборник фольклорных текстов на сокотрийском языке с параллельными версиями на классическом арабском и кратким предисловием, объясняющим базовые принципы сокотрийской письменности на арабской графической основе. Издание, подготовленное носителями сокотрийского языка Ахмадом аль-Даархи, Исой аль-Даархи и Майсун аль-Даархи, было осуществлено М.С. Булах и Л.Е. Коганом под общей редакцией акад. В.В. Наумкина и при поддержке посольства ОАЭ в Москве.

Первая книга на сокотрийском языке вышла при участии преподавателей ИКВИА НИУ ВШЭ

Сокотрийский язык – один из семитских языков, на котором говорит население острова Сокотра в Аравийском море. Ближайшие родственники сокотрийского языка – языки мехри и шахри в йеменской Махре и оманском Дофаре. Ученые объединяют их в особую языковую группу – современные южноаравийские языки. Все они – а сокотрийский язык в особенности – являются глубоко архаичными и сохраняют многие грамматические и лексические особенности, утраченные другими семитскими языками.

Устная литература сокотрийцев, исстари передававшаяся от отца к сыну и от матери к дочери, представляет собой богатейший материал, отражающий уникальную культуру острова. Уже первые исследователи сокотрийского фольклора отмечали, что нарративное искусство островитян уникально для ближневосточного региона и отличается удивительным богатством и разнообразием сюжетов, логичностью и последовательностью изложения, искусными стилистическими и лексическими средствами. Многие сказки и легенды сокотрийцев находят параллели в культурах различных стран и народов Востока и Запада от Индии до Скандинавии.

Вплоть до недавнего времени сокотрийский язык был бесписьменным и не преподавался ни в детских садах, ни в школах, ни в высших учебных заведениях острова. И хотя первые попытки записать сокотрийские слова, фразы и тексты с помощью арабских букв относятся еще к первой половине девятнадцатого века, вплоть до рубежа XX–XXI веков сколько-нибудь систематической системы письма для сокотрийского языка разработано не было. При этом очевидно, что для сохранения и развития языка как неотъемлемой части самосознания сокотрийцев необходима стандартизованная система письма на основе арабского алфавита с применением современных лингвистических методов и определенным набором орфографических правил.

В настоящем издании применяется сокотрийское письмо, разработанное группой исследователей, в состав которой вошли как коренные сокотрийцы (Иса Гумаан ад-Даахи, Ахмад Иса ад-Даархи), так и российские лингвисты (Мария Булах, Леонид Коган, Дмитрий Черкашин). Общее руководство проектом по созданию сокотрийской письменности было осуществлено выдающимся российским арабистом и исламоведом, пионером исследования сокотрийской культуры и языка академиком Виталием Наумкиным.

Крупной публикацией, в которой разработанный алфавит был успешно применен, стал первый том «Корпуса сокотрийского фольклора», вышедший в издательстве «Брилль» (Нидерланды) в 2014 году. В этой книге, состоящей из 30 тщательно прокомментированных сокотрийских произведений различных жанров с переводами на литературный арабский и английский языки, сокотрийские тексты представлены в двух записях – лингвистической транскрипции на латинской основе и в новой сокотрийской письменности на основе арабской графики. В 2018 году вышел в свет второй том «Корпуса», организованный по тем же принципам. Третий том CSOL ожидается к публикации в 2022 году.

Настоящее издание включает в себя лишь небольшую часть фольклорного наследия сокотрийцев, как прозаического, так и поэтического. Книга преследует, главным образом, две цели. Первая из них – способствовать развитию и распространению на острове письменной культуры при помощи специально разработанной на основе арабского алфавита графической системы. Вторая цель – познакомить заинтересованного арабского читателя с наиболее яркими образцами традиционной сокотрийской литературы.

Книга включает в себя избранные истории и поэтические произведения из трех томов CSOL. Большая часть текстов рассказана Исой Гумааном, Ахмадом Исой и Майсун Мухаммад, а также представителями старшего поколения племени Даархо: шейхом Исой Амером Ад-Даархи и ныне покойным сказителем, шейхом Амером Ахмедом Ад-Даархи.

Усилия по созданию письменности для сокотрийского языка не пропадут зря. Новые поколения сокотрийцев будут иметь возможность изучать свой родной язык, пользуясь полноценными печатными пособиями, а также публиковать сокотрийские тексты на разных носителях (в том числе, в интернете).

Все новости ИКВИА