Анна Бромирская и Полина Андреева рассказали о глоссирование курдских вставок в туройских текстах в рамках НУГ "Исследование новоарамейских языков"
2 ноября состоялся семинар научно-учебной группы «Исследование новоарамейских языков», где обсуждалось глоссирование курдских вставок в туройских текстах. На семинаре выступили Анна Бромирская и Полина Андреева.
Во время семинара участники обсудили, как можно отглоссировать небольшое стихотворение из сказки о лисице.
‘Qúṫṫo qúṫṫo bəré-da, šunəḳ dare qúneda. Hára brəyá mála xále-da!’
‘Tailless, tailless on the road, a laundry paddle at the ass. Hit the road to Uncle’s house!’16
qúṫṫ-o | qúṫṫ-o | be=ré=da | |||
short-voc.ms | short-voc.ms | on=road=LOC | |||
šunəḳ | dar-e | qún-e=da | |||
laundry.paddle | door-EZ.M | ass-obl.f=PRL | |||
Hár-a | b=rə-yá | mál-a | xál-e=da | ||
go-ipv.s | on=road-ez.f | house-EZ.F | uncle-OBL.m=DIR | ||
Также участники обсудили формулу завершения сказок: ṫə žməra saġ , «Be well for me».
ṫə | ž=mə=ra | saġ |
2s | for=1s.obl=for | well |
Научно-учебная группа «Исследование новоарамейских языков»