Мария Булах об онлайн‑версии словаря классического эфиопского языка Августа Дильмана
Доцент ИКВИА ВШЭ Мария Булах приняла участие в заключительном вокршопе проекта TraCES («От перевода к созданию: изменения в эфиопском стиле и словаре от поздней античности до средневековья») и выступила с докладом, посвященном одному из главных достижений проекта — онлайн‑версии словаря классического эфиопского языка А. Дильмана.
Проект TraCES (From Translation to Creation: Changes in Ethiopian Style and Lexicon from Late Antiquity to the Middle Ages («От перевода к созданию: изменения в эфиопском стиле и словаре от поздней античности до средневековья»)), поддержанный Европейским исследовательским советом и реализованный в Центре эфиопских исследований им. Иова Лудольфа (Гамбургский университет) в 2014–2019 гг., поставил целью изучение литературных текстов различного жанра и различных периодов на классическом эфиопском языке (геэзе) с использованием новейших достижений цифровых гуманитарных наук.
12–13 декабря 2019 года в Центре эфиопских исследований им. Иова Лудольфа прошел воркшоп «Tracing the TraCES Footprints: Where we are and where we can go from here» («По следам проекта TraCES: Где мы находимся и в каком направлении можем двигаться»), подводящий итоги проекта. Доцент ИКВИА ВШЭ Мария Булах, на протяжении последних нескольких лет являвшаяся одним из приглашенных участников проекта, выступила с докладом «Онлайн‑версия словаря Дильмана: опыт пользователя» (“Dillmann Lexicon online: the experience of a user”) и рассказала о своих первых опытах использования этого продукта, о его основных достоинствах и об аспектах, нуждающихся в доработке.
Институт классического Востока и античности: Доцент