• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Канси и вака: доклад Марии Торопыгиной о средневековой японской поэзии

11 ноября 2020 г. на семинаре «Культуры Востока», проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА Натальи Чалисовой, профессор ИКВИА ВШЭ М.В. Торопыгина представила доклад «Японская средневековая поэзия: китайские стихи канси и японская придворная поэзия вака в соперничестве и соприкосновении».

Kagei Tatebayashi, Thirty-Six Immortal Poets (c. 1740–1750). Фрагмент.

Kagei Tatebayashi, Thirty-Six Immortal Poets (c. 1740–1750). Фрагмент.
archive.org

Японская средневековая поэзия состоит из двух параллельных линий — поэзии на японском языке и поэзии на китайском языке. В начале периода Хэйан в официальной сфере господствовала китайская поэзия. Японская поэзия была поэзией частной жизни.

Однако уже с начала X века поэзия вака значительно потеснила китайскую в официальной и публичной сферах. Поскольку китайская и японская поэзия функционировали в рамках одного и того же круга, причем придворные должны были уметь сочинять как китайские, так и японские стихотворения, вполне естественно, что были такие тексты и такие мероприятия, где китайские и японские стихи существовали вместе.

В докладе выделяется ряд точек соприкосновения японской и китайской поэзии в период расцвета придворной японской поэзии вака (X–XIII вв.). Речь пойдет о стихотворениях вака, темами которых служили строчки китайских стихотворений; об антологиях, куда включались как китайские, так и японские стихотворения; о поэтических турнирах, на которых оценивались китайские и японские стихи; о китайских и японских стихах, которые являлись украшением интерьера.

Видеозапись выступления

 

Все новости ИКВИА

ВАО: Японистика