Александр Беляев о выставках и биеннале по каллиграфии
Старший преподаватель ИКВИА ВШЭ предлагает обзор своего участия в международных выставках и биеннале по каллиграфии, отмечая, что их следует рассматривать как форму бытования ориентального искусства письма в современном мире. Обзор предваряется введением, знакомящим с этим явлением, объединяющем науку и искусство.
Ориентальное письмо, используемое на Дальнем востоке (более привычно называемое по-русски «китайской каллиграфией», «японской каллиграфией» и пр.), совокупная история которого насчитывает свыше трёх тысячелетий, в современном «глобализованном» мире бытует по-разному. Одной из сравнительно недавно возникших форм бытования «письма как искусства» являются специализированные выставки и биеннале, которые устраиваются и проводятся преимущественно на территории ареала возникновения и использования письменности (Китай, Корея, Япония), но имеют в настоящее время принципиально международный характер. Установка на глобализм призвана способствовать пропаганде и популяризации искусства владения кистью за пределами Дальнего востока. Так, на одной из крупнейших выставок такого рода (англ. World Calligraphy Biennale of Jeollabuk-do; Международная биеннале по каллиграфии в провинции Чолла-Пукто, г. Чонджу, Южная Корея) в 2017 году были представлены работы художников-каллиграфов из 17 стран мира, включая США, Италию, Мексику, Россию. Однако всё равно, разумеется, подавляющее большинство участников подобных событий составляют «хозяева поля» (в количественном отношении лидируют китайцы, затем идёт Корея, после неё Япония, Тайвань, Сингапур и т.д.).
Помимо экспонирования работ участников, отобранных организационным комитетом, в рамках международных каллиграфических выставок и биеннале проходят академические конференции и симпозиумы, посвящённые самым разным темам и поводам, на которых преимущественно выступают специалисты из Китая, Кореи и Японии (английский язык даже не входит в список рабочих языков таких конференций). К открытию выставок и биеннале, о которых идёт речь, обычно издают цветные каталоги, где представлены работы всех участников с комментариями, резюме, пояснениями и переводом на английский.
Подобная международная выставочная активность постепенно способствует изменению самого состава экспонируемого письма (например, появляются отдельные работы, на которых представлены санскрит и арабское письмо; есть работы, обыгрывающие в ориентальной манере латиницу), а также расширению кругозора тех, кто оказывается вовлечён в соответствующее поле.
Со своими работами мне посчастливилось принять участие в следующих выставках и биеннале: трижды на биеннале в г. Чонджу (Южная Корея, 2013, 2015, 2017), однократно – на выставке, устроенной женским университетом Ясуда (Хиросима, Япония, 2015, pdf-версия каталога), один раз – в рамках небольшой каллиграфической выставки на острове Чеджу (Южная Корея, 2017, pdf-версия каталога), и один раз – в г. Циндао (КНР, 2018, см. по ссылке). Последнее событие – «Международный симпозиум по изучению каллиграфического наследия Кан Ювэя и Первая международная каллиграфическая биеннале в г. Циндао», как следует из названия, имело узкую личностно-тематическую направленность: потенциальным участникам выставки в качестве тем для работ были предложены и разосланы списки со стихами Кан Ювэя (康有為, 1858–1927) – выдающегося китайского политика, реформатора, мыслителя, поэта, каллиграфа.
Международная выставочная деятельность в сфере ориентального письма – явление многослойное и неоднозначное, оцениваемое по-разному как инсайдерами, так и людьми извне. В любом случае, в качестве некой относительно новой формы истеблишмента ориентального письма, некогда обладавшего самым высоким статусом в культуре Китая, и ставшего к концу XX века совсем уж узкоспециализированным и специфическим, чуть ли не реликтовым типом практики, рассматриваемый феномен заслуживает всестороннего внимания со стороны востоковедов, социальных философов, социологов культуры, социальных антропологов, лингвистов и других представителей гуманитарного мира, не говоря уже о художниках, дизайнерах, скульпторах и музыкантах: известно, что многих представителей этих профессий дальневосточное ориентальное письмо вдохновляло на протяжении всего XX века.
Институт классического Востока и античности: Старший преподаватель