• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Книга Сергея Аркадьевича Иванова "В поисках Константинополя" вышла в сербском переводе

После болгарского, турецкого и английского переводов, путеводитель "В поисках Константинополя" (М., 2011, переиздания: 2016, 2019) проф. С.А. Иванова вышел теперь на сербском языке в издательстве "Академска книга".

Книга Сергея Аркадьевича Иванова "В поисках Константинополя" вышла в сербском переводе

У сербов особые отношения с Византией: архитектура средневековой Сербии находилась под сильнейшим византийским влиянием; сербское королевство во многом копировало государственное устройство Империи; правящие династии двух государств находились в родстве, недаром последний император Константин XI носил фамилию Драгаш. Византийские заимствования в сербский язык касаются самых разных сфер: это и быт (ровито "вареное яйцо"), и интеллектуальная жизнь (хиляда "тысяча"), и даже чувства (мирисати "обонять"), не говоря уж о собственно церковной лексика. Под самый конец Византии, именно Сербия помогала ей, и последнее поновление стен Константинополя в 1448 году было проведено на деньги короля Георгия Бранковича, о чем свидетельствует торжественная надпись, некогда украшавшая эти стены, а теперь хранящаяся в Археологическим Музее Стамбула. Летописец гибели Византии Сфрандзи сказал, что щедрости Бранковича были обязаны "все монахи, церкви и бедняки" Константинополя. Так что у интереса сербов к византийскому Стамбулу – давние корни.

Все новости ИКВИА