• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Студент 4 курса ОП "Эфиопия и арабский мир" Тимур Мифтяхов об обучении в Катарском университете

В феврале этого года студент ОП "Эфиопия и арабский мир" Тимур Мифтяхов победил в конкурсе Doha Arabic Language Prize-2023. Главным призом Конкурса стал персональный грант на год обучения в Катарском университете.

Студент 4 курса ОП "Эфиопия и арабский мир" Тимур Мифтяхов об обучении в Катарском университете

С тех пор прошло уже больше полугода. Мы поговорили с Тимуром, и узнали, как проходит его жизнь в Катаре: как устроен процесс обучения, с какими трудностями Тимур успел столкнуться и какие советы он готов дать будущим участникам конкурса  Doha Arabic Language Prize.

Важно: Спешите принять участие в DALP-2024! Доступ к первому этапу конкурса открыт уже сейчас и будет активен до середины января.

О распорядке дня

Мой распорядок дня здесь мало чем отличается от распорядка в России. Занятия обычно начинаются рано, в 8-9 часов утра, а заканчиваются где-то к двум часам дня.

Об учебном процессе

Я обучаюсь в продвинутой группе, среди моих одногруппников очень много студентов российских вузов, в основном это люди из МГИМО, МГУ, НИУ ВШЭ. Также есть студенты из Англии, Индонезии, Индии, Боснии. Всего у нас пять предметов: чтение, аудирование/говорение, письмо, язык СМИ и арабская литература. Наши преподаватели – профессионалы своего дела, больше всего пар у нас ведет преподаватель по аспекту аудирование/говорение устаз Салих Себавий. С устазом Салихом мы обсуждаем такие важные вопросы современности, как: миграции молодежи (преимущественно арабской), глобализация, общество потребления (в странах залива), культурные традиции разных народов, искусственный интеллект, влияние современных технологий на жизнь человека ("умный дом" и т.д.), загрязнение окружающей среды, контроль государств и крупных корпораций за деятельностью интернет-пользователей и т.д. Признаться честно, мне иногда бывает сложно обсуждать подобных ряд тем даже на русском языке, что уж говорить про арабский. На предмете СМИ мы читаем новости и подбираем подходящие синонимы к новым терминам, на чтении читаем публицистические тексты наподобие фрагментов из книги Эдварда Саида "Ориентализм", на письме учимся грамотно оформлять тексты при помощи слов-связок, писать резюме, письма. Арабская литература включает чтение прозы и анализ стихотворений современных поэтов (в первом полугодии изучается современная литература, а во втором – древняя).

О трудностях в учёбе

В самом начале, после распределения, я попал в группу уровня B2. Проучившись неделю, я быстро заскучал и захотел перевести в продвинутую группу. Мой перевод одобрили, однако обучение в продвинутой группе оказалось трудным. У нас много домашних заданий, много занятий и предметов по сравнению с другими группами. Иногда трудности возникают не по части знания арабского языка, а по части самих обсуждаемых тем, так что я нередко испытываю трудности и дискомфорт, озвучивая банальные тезисы по тому или иному вопросу.

О жизни вне учёбы

Я дважды был в Музее исламского искусства, где выставлены уникальные экспонаты различных стран, оказавшихся в сфере влияния исламской культуры. Также там экспонируются образцы ранних мусхафов. Больше всего мне запомнился также афганский михраб бирюзового цвета. Сам город мне не очень понравился – я не люблю города мегаполисного типа. Если я правильно помню, существует хадис пророка Мухаммада о том, что высокие здания являются предвестниками конца света… Можно по праву заявить, что Катару выпала большая честь стоять в авангарде стран, приближающих конец света.

О свободном времени

В свободное время я стараюсь заниматься программой ВШЭ и проходить учебник по амхарскому. Ищу тему для дипломной работы. Вначале было время и я посещал занятия по таджвиду, которые проходят в молельной комнате общежития два раза в неделю. К сожалению, сейчас я перестал ходить – к этим занятиям нужно тщательно готовиться.

О том, как совмещать учёбу в вышке со стажировкой

Не без труда. Увы, мне не удается посещать все пары ВШЭ, а ведь в этом появились новые довольно интересные предметы: язык Корана, язык тигринья, новозаветная текстология. Приходится в свободное время самому осваивать программу.

О том, что нравится и что расстраивает больше всего

Мне очень нравится организация нашего учебного процесса здесь. Единственное, что расстраивает, так это то, что я совсем не занимаюсь диалектом, даже местным. Конечно за обедом или ужином можно пообщаться с арабами и попытать свои силы, но недостаток практики языка за пределами университета все равно остается огромной проблемой. Местные жители не работают в сфере услуг, поэтому в парикмахерской, на рынке, в магазине вы столкнетесь с приезжими из азиатских стран, которые не говорят на арабском, а говорят на ломаном английском. Интересно, что мы на занятии даже обсуждали эту проблему в свете негативного влияния языка приезжих на знание арабского языка у самих катарцев. Расстраивает также, что здесь нет никакой научной деятельности, а только изучение различных аспектов литературного арабского языка, который, к сожалению, сложно назвать живым.

О тратах

Университет предоставляет проживание в общежитии, трехразовое питание (завтрак, обед, ужин). Несмотря на то, что нам выплачивают ежемесячную стипендию, лучше взять с собой определенную сумму денег, потому что в первые два месяца стипендию нам не выплатили. Есть расходы на различные бытовые вещи, на поездки на рынок, на покупки традиционных арабских саубов, икалей, но это уже излишества, в целом можно обойтись и без последнего. Я уже приобрел два сауба катарского и саудовского фасонов, теперь не знаю, что с ними буду делать в России. У моего соседа их вообще штук пять, наверное.

Совет будущим участникам конкурса

Главный совет, который я могу дать – не останавливайтесь. Если вы победили по среднему уровню, продолжайте готовиться, ведь у вас есть еще целых полгода до начала стажировки. Стремитесь попасть на продвинутый уровень, ведь это того стоит.

Интервью подготовила преподаватель ИКВИА Екатерина Колоскова

Исакова (Колоскова) Екатерина Михайловна

Институт классического Востока и античности: Преподаватель

 

Все новости ИКВИА