Читая японский ответ на письмо Виллема II сёгуну – доклад Сергея Толстогузова
26 октября в рамках японистического семинара ИКВИА ВШЭ состоялся доклад к.и.н. Сергея Толстогузова "Читая японский ответ на письмо Виллема II сёгуну".
Работа с источником - это важнейшая часть изучения вопроса, даже если он написан «кудзусидзи». Анализ только особенностей формы дает многое для определения значения документа. Возьмем для примера ответ бакуфу на письмо Виллема II с недавнего времени ставший доступным в своей оригинальной форме через интернет на сайте национального архива Голландии. Это очередное достижение ставшей обыденной цифровизации дает хороший повод поговорить о том, что дает возможность работать с оригинальными документами. В особенности в случае с такими, которые были введены в научный оборот достаточно давно – более ста лет назад, а первый перевод был сделан в 19 веке, что заставляет в некоторых случаях проводить коррекцию привычных трактовок. В данном случае - прежде всего уточнение концепции соответствия заветам предков и причин отказа в просьбе голландского монарха. Потому что изучение источника позволяет сделать важнейший вывод, что бакуфу не решилось оформить отказ официальным посланием от лица сёгуна. Документ не был официальным письмом. Он не был отправлен в адрес короля Виллема II и не касался вопроса открытия Японии. Его можно считать неофициальным письмом одного из руководителей бакуфу в адрес главы голландской фактории в Нагасаки с разъяснением позиции японской стороны в отношении письма голландского монарха.
Секретарь семинара