Доклад Надежды Трубниковой «Рассказы об Индии в “Собрании стародавних повестей”»
17 ноября на японистическом семинаре ИКВИА ВШЭ состоялся доклад д.ф.н. Н.Н. Трубниковой «Рассказы об Индии в “Собрании стародавних повестей” (“Кондзяку моногатари-сю:”, начало XII в.)».
«Собрание стародавних повестей» (今昔物語集), самый крупный сборник поучительных рассказов сэцува, охватывает три страны — Индию, Китай и Японию; им соответствуют три эпохи — далекая древность, давнее прошлое и недавние времена.
Часто «Кондзяку» издают без индийской и китайской частей, традиционно самыми интересными считаются японские рассказы. А между тем, истории об Индии (пять свитков их 185 рассказов) во многом весьма примечательны. Взяты они по большей части из книг буддийского канона; особенно часто цитируются записки о путешествии в Индию китайского паломника Сюань‑цзана (VII в.). Первые три свитка отведены жизнеописанию Будды, четвертый — истории буддийской общины после Будды, пятый — жизни индийских мирян.
Рассказы из индийских свитков представляют почти все жанры буддийской словесности: наставления Будды в прозе и в стихах, притчи, истории храмов, повествования о прежних рождениях и другие. Все они пересказаны по‑японски, дополнены диалогами и всевозможными подробностями. Здесь можно проследить всё те же приемы объединения рассказов в целостное повествование, какими славится японская часть «Кондзяку», в том числе «цепную» связь (когда каждые два соседних рассказа имеют общий мотив) и связь по принципу расподобления (серии сюжетно близких рассказов, каждый из которых по какому‑то особенно важному параметру отличается от прочих).
Две постоянных темы индийских свитков — сожаление о прошедшем веке Будды и попытки проследить связь между тем временем и нынешним. Как замечает Н.Н. Трубникова, эта двойственность позже воспроизводится и в других собраниях сэцува, где в роли прекрасного прошлого выступает уже собственная, японская история.
Киктева Мария Максимовна
Секретарь семинара
Мещеряков Александр Николаевич
Руководитель семинара