• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Новости

Доклад Татьяны Михайловой «К детерминации и семантической деривации лексемы №67 “дорога” базового списка Сводеша в континентальном и островном кельтском»

Выступление профессора МГУ кельтолога Т.А. Михайловой состоялось 29 ноября в ИКВИА ВШЭ в рамках Ностратического семинара им. В.М. Иллич-Свитыча.

Несмотря на относительную утрату популярности в области исторического языкознания в целом, глоттохронология и лексикостатистика продолжают развиваться как самостоятельные области в ряде лингвистических кругов России и Америки.

Продолжается работа над собранием доступных для пользователей баз данных по разным языковым группам (как правило, с этимологиями, возможным списком синонимов и выведенными датировками (для кельтских языков см. Blažek and Novotná (2006), а также «Общую лексикостатистическую базу» на сайте «Вавилонская башня»).

Собранный материал представляет сам по себе необычайную ценность и может исследоваться не только для датировок глубины распада групп, но и sub specie теории универсальных семантических переходов. Анализ ряда «семантем» может дать совершенно новые, неожиданные результаты.

Концепт-лексема №67 «дорога» из списка базовых понятий М. Сводеша может быть отнесен к так называемой «культурной лексике». Обозначение «дороги» во многом зависит от уровня цивилизации этноса-носителя диалекта, а также от чисто географического положения и климатических особенностей ареала. Важную роль играют также контактные точки. В результате обобщающего анализа исторических данных, описывающих «дорогу» в славянских, балтийских, германских и романских языках была выведена деривационная схема, включающая три возможных модели:

1. Дорога как перемещение, движение;
2. Дорога как результат произведенной работы по выделению и оформлению особого локуса;
3. Дорога как:

а. локус перемещения преферентного пользователя;
б. локус особого типа перемещения, передвижения.

Одновременно (в качестве предварительного вывода) были выделены два основных метафорических перехода:

1. дорога – путь, странствие – жизненный путь, судьба;
2. дорога – путь, образ жизни – (правильное) поведение, удача.

Главная задача исследования состояла в том, чтобы включить в описанный семантический паттерн данные кельтских языков (в основном – гойдельских), для чего были изучены, описаны и этимологизированы данные древне-, средне- и ново-ирландского языка в его сопоставлении с шотландским, а также бриттскими языками, и данными континентального кельтского.

Данные гойдельского языка в его диахроническом развитии показали еще раз справедливость теории универсальных семантических переходов и могут послужить примером обеспечения семантического критерия реконструкции.

В то же время вызывающая некоторые вопросы стабильность лексемы (в сербском или бретонском) может объясняться тем, что она кодирует «концепт» из списка базовой лексики, то есть списка понятий, которые по своему определению тяготеют к стабильности. Что еще раз подтверждает надежность глоттохронологии как области исторического языкознания.

В докладе также в качестве осторожного предположения была высказана мысль о том, что в X–XII вв. исландское braut тяготело к статусу «базового», но затем было вытеснено ОГ когнатом. Данное наблюдение, нуждающееся в тщательной проверке, важно для объяснения «исландского лексикостатстического феномена».

Ностратический семинар