«Благочестие, преданность и служение: Молла-Ходжалы Мурат-Берды-оглы и его истории о туркменских поэтах 18 века» – доклад А.Р. Ихсанова в рамках "Кросскультурного семинара"
Кросскультурный семинар продолжил работу докладом А.Р. Ихсанова «Благочестие, преданность и служение: Молла-Ходжалы Мурат-Берды-оглы и его истории о туркменских поэтах 18 века», который состоялся 11 апреля. Речь шла о разных путях формирования туркменской коллективной идентичности; ряд привычных взглядов на подобные процессы оказался под вопросом - в частности, благодаря вчитыванию исследователя в тексты источников.
Появление туркменской национальной идентичности изначально считалось результатом разработки генеалогических нарративов советскими этнографами. Этот взгляд был отражён в классической работе Эдриан Линн Эдгар. С некоторым изменением под влиянием книг Адиба Халида этот взгляд унаследовала и Виктория Клемент. Она считает развитие туркменской идентичности результатом деятельности локальных модернистов, вдохновлённых «джадидской» литературой в начале 20 века. Согласно этой позиции, прогрессисты предложили программу единообразной и «механизированной» системы образования, направленной на развитие концепта «нации», основанной на генеалогическом единстве туркменских сообществ, которое должно было укрепиться единством языка и стандартизацией смыслов. В 2020 году Аллен Франк подверг критике эту позицию. Он указал, что туркмены воспринимали себя как сообщество благодаря единому видению этики и социальных отношений, связанных с особенностями исламской ортопраксии. Тем самым, туркмены идентифицировали себя в качестве единой группы ещё до появления национальной идентичности в её модернистском понимании.
В связи с этой дискуссией возникает вопрос: можем ли мы рассматривать собственные тексты туркмен о локальной истории и поэзии в качестве обоснования этической общности своего сообщества? Или эти тексты выполняли сугубо генеалогическую функцию? Можем ли мы увидеть связь между «модернистской» и «немодернистской» версиями появления туркменской идентичности?
В моём докладе подвергаются анализу две линии повествований: 1) исторические рассказы туркменского муллы Ходжалы Муратберды-оглы, секретаря колониальной администрации Закаспийской области; 2) размышления туркмен разных поколений о локальной поэзии и истории, опубликованные в местной прессе или собранные востоковедами (что изначально подразумевает фактор посредничества при передаче их идей).
В своих повествованиях, Молла-Ходжалы, обращаясь к исламскому агиографическому дискурсу, описывает биографии ключевых образцов благочестия, преданности и служения в истории своего сообщества. Такими же целями руководствовались и туркмены, писавшие о важности изучения истории (например, житель Мехина Сейид-Ахмад-ишан Дурды-ишан-оглы).
Анализируя их общественную деятельность, мы приходим к выводу, что в начале 20 века туркменские знатоки попытались обобщить знание о самих себе с целью его сохранения и последующей трансляции, развития процесса самоидентификации сообщества. Пользуясь уже существующей инфраструктурой для сохранения и обмена знанием, они публиковали свои тексты, в том числе, в колониальной прессе.
Востоковеды и молодые туркмены анализировали эти тексты, исходя из позитивистского принципа де-мифологизации, совершая акт перевода текстов из одного смыслового поля (этики) в другое (культуры). Такой процесс перевода этих текстов и последующие методологические поиски туркменских интеллектуалов в Советский период привели к переходу от ортопраксии к модернистской парадигме «национальной культуры».
Бессмертная Ольга Юрьевна
Руководитель Кросскультурного семинара