• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

"Задумчивое путешествие Р. Барта (о новом переводе книги Ролана Барта "Империя знаков")" – доклад Я.Г. Янпольской и А.П. Беляева в рамках Японистического семинара

14 марта в рамках очередного Японистического семинара ИКВИА ВШЭ состоялся доклад "Задумчивое путешествие Р. Барта (о новом переводе книги Ролана Барта "Империя знаков")". Докладчики: Янпольская Яна Геннадиевна, доцент кафедры Современных проблем философии ФФ РГГУ; Беляев Александр Павлович, ст. преп. ИКВИА НИУ ВШЭ.

"Задумчивое путешествие Р. Барта (о новом переводе книги Ролана Барта "Империя знаков")" – доклад Я.Г. Янпольской и А.П. Беляева в рамках Японистического семинара

Ролан Барт считал "Империю знаков" самой счастливой своей книжкой. В чём же заключается это счастье? В особенностях того нового знакового и символического пространства, которое побудило Барта к письму? В незнакомой, иностранной идиоме? В каком-то особом, специфическом касании и прикосновении, жесте руки, письма, глаз, лиц, тел, театра, города? Барт не был японоведом, к Востоку он, по собственному признанию, скорее равнодушен,  однако Япония кардинальным образом повлияла на всё его творчество с тех пор, как он впервые в ней оказался.

Перевод "Империи знаков" на русский язык вышел в конце 2022 года. Переводчик и редактор ИЗ, написавшие совместное послесловие к этой книге, представили всем желающим свой отчёт о проделанной работе.