Евгений Штейнер: Совместность и контекстуальность как формообразующие характеристики японской классической поэзии
Внимание исследователей, рассматривающих классическую японскую поэзию, сосредоточено преимущественно на отдельных выдающихся образцах стихотворного искусства, собранных в антологиях. Такой подход позволяет выявить те или иные специфические приемы, проследить характер эволюции тропики, остановиться на теме воспевания природы и т.п. При этом стихотворение рассматривается как самодостаточное и самодовлеющее литературное явление — замкнутый текст, который может сопоставляться с подобными ему самоценными монадами из той же или другой антологии. Этот метод работы с текстами наиболее продуктивен при монографическом изучении (того или иного поэта) или изучении чисто поэтологических вопросов, таких, как образность, ритмика, макуракотоба, какэкотоба и др., а также их исторического развития. Но при этом вне поля зрения остается, как правило, ряд важных аспектов социокультурного бытования поэзии; например: условия возникновения стихотворений, их назначение и место в обществе. Перечисленные моменты являются экстратекстовыми к каждой конкретной миниатюре, но если подумать о возможности установления иных, более широких рамок текста, то бытующее представление о японской классической поэзии как поэзии лирической миниатюры может быть значительно скорректировано.
Рассмотрение японской классической поэзии в ее контекстуальной целостности позволяет, не спекулируя чрезмерно над каждой танка, понять неоднократно встречающиеся в поэтических трактатах декларации о единосущности пути Будды и пути поэзии, например в «Сасамэгото» (Синкэй), или слова Минамото Цунэнобу: «Вака есть непосредственный путь, ведущий к просветлению (бодай)... Принципы истинной реальности (синнё) и истинного бытия (дзиссо) заключены в 31 знаке».
Учет социокультурной функции стиха и осмысление поэзии как межличностного коммуникативного процесса, имеющего целью коллективное моделирование универсума, требует расширения понятия самодостаточного поэтического текста. Во многих случаях это не танка, а целостная композиция хякусю, рэнга или особого рода сложноорганизованный текст, построенный сообразно ритму дзимон‑ута — т.е. антологии тёкусэн.
Доклад построен на материалах, собранных и проинтерпретированных мною преимущественно в 1980‑е годы и вошедших в недописанную книгу про рэнга как литературный и социокультурный феномен. Частично они были опубликованы примерно в дюжине статей и тезисов того времени и большого отклика не вызвали. Возможно, сейчас настает время для обсуждения этого материала и этих идей.
17.04.2018
Школа востоковедения: Профессор
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.