Мария Торопыгина: Оми хаккэй 近江八景 — Восемь видов Оми: стихи
Восемь видов Оми — это не просто восемь красивых мест на побережье озера Бива; Д.М. Позднеев в книге «Япония. Географически-статистический очерк», вышедшей во Владивостоке в 1907 году, перевел этот термин как «восемь сцен Оми».
Ночной дождь в Карасаки;
Осенняя луна в Исияма;
Вечерний колокол в Миидэра;
Разгоняющий тучи ветер в Авадзу;
Гуси, устремившиеся в Катада;
Закат в Сэта;
Лодки возвращаются в Ябасэ;
Снег на закате в горах Хира.
Понятие «восьми видов» связано с восемью видами рек Сяо и Сян, частой темой китайской живописи и поэзии.
В докладе речь идет о японских стихотворениях вака на тему восьми видов Сяо и Сян, о том, как в эпоху Эдо решали вопрос об авторстве стихотворений на тему восьми видов Оми, о кёка — шуточных стихотворениях, которые ярко выявляют заложенные в топонимах ассоциативные возможности, о словах детской песни «Оми хаккэй» 1896 года.
06.03.2018
Институт классического Востока и античности: Профессор
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.