• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Научно-учебная группа «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации»

Публикации
Статья
Мотивы и литературные топосы в истории про израильских разведчиков и публичную женщину Раав (Книга Иисуса Навина)
В печати

Логинопуло Д. Д., Селезнёв М. Г.

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность. 2024.

Статья
Isaiah 2:6b and the Bible of Justin Martyr

Yurovitskaya M.

Vetus Testamentum. 2024. Vol. 74. No. 3. P. 455-463.

Конференции

Работа научно-учебной группы «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» посвящена корпусу литературных и религиозному текстов, который имеет огромное значение для становления и развития иудейской и христианской религиозных традиций, да и всей европейской культуры в целом: еврейской Библии (=Ветхий Завет христианской Библии).

На протяжении большей части 20 века серьезные исследования этого корпуса текстов были в России невозможны, не говоря уже об условиях для того, чтобы сложилась соответствующая научная школа. Научно-учебная группа «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» задумана именно как точка кристаллизации такого рода школы и формируется на основе академической программы «Библеистика и история древнего Израиля», которая появилась в ВШЭ в 2018 г. Она должна объединить преподавателей этой академической программы, а также заинтересованных аспирантов и студентов ВШЭ, которые готовы к полноценному участию в кропотливой филологической работе с древними текстами и с языками Библии. Важно отметить, что при этом имеются в виду не только студенты программы «Библеистика и история древнего Израиля», но и студенты других программ ВШЭ. Знание древнееврейского и древнегреческого языков является пререквизитом для участия в работе научно-учебной группы.

Исследование фокусируется на нескольких конкретных отрывках, которые будут выбраны из трех важнейших текстовых корпусов еврейской Библии. Один из этих корпусов — Пятикнижие, основополагающий библейский нарратив о происхождении еврейского народа. Окончательное становление Пятикнижия относится, видимо, ко второй половине персидского периода в истории Палестины (с середины 5 в. до н.э. до завоеваний Александра Македонского), однако и в нарративах, и в законодательных частях Пятикнижия, и, особенно в поэтических фрагментах отчетливо видны архаические элементы. Напряжение между архаическим содержанием и «ортодоксальной» редактурой может быть прослежено на лингвистическом уровне: в лексике, в грамматических конструкциях, отражающих следы редактуры. Другой корпус — книги Царей, предания об истории царств Израиля и Иудеи первой половины 1 тыс. до н.э., прошедшие литературно-религиозную обработку и редактуру в тот же период, к которому относится и формирование Пятикнижия. Здесь также (а подчас даже еще сильнее) видно напряжение между исходными преданиями и хрониками, с одной стороны, и их редакторской обработкой, с другой стороны. Третий корпус — книги пророков, где особое внимание будет обращено на отдельные фрагменты книги пророка Осии, которая содержит, по-видимому, наиболее ранние из пророческих текстов еврейской Библии (первая половина 8 века до н.э.).

Проектная деятельность ИКВИА

Новости

Cтарший преподаватель ИКВИА Мария Юровицкая приняла участие в международной конференции Colloquium Biblicum Lovaniense LXXIII «In Search of the Unity of the Book of Isaiah»

С 5 по 7 августа 2024 года в Лёвене (Бельгия) прошла международная конференция Colloquium Biblicum Lovaniense LXXIII «In Search of the Unity of the Book of Isaiah». Среди участников конференции – старший преподаватель ИКВИА Мария Юровицкая.

Сотрудники ИКВИА М.Г. Селезнев и М.М. Юровицкая приняли участие международной конференции Society of Biblical Literature

29 июля – 1 августа 2024 года в Амстердаме состоялась международная конференция Society of Biblical Literature (SBL International Meeting). Среди участников конференции – профессор ИКВИА Михаил Селезнев и старший преподаватель ИКВИА Мария Юровицкая.

«Прекативный перфект в библейском иврите и классическом арабском языках (сравнение на материале Псалтыри и Корана)» – доклад Тимура Мифтяхова в рамках НУГ "Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации" (видео)

7 июня в рамках НУГ "Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации" состоялся доклад студента программы "Эфиопия и арабский мир" Тимура Мифтяхова «Прекативный перфект в библейском иврите и классическом арабском языках (сравнение на материале Псалтыри и Корана)»

«Анализ стратегий передачи еврейских глагольных форм на греческий на материале книги пророка Осии» – доклад Ольги Колесниковой в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации»

23 апреля в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» свой доклад «Анализ стратегий передачи еврейских глагольных форм на греческий на материале книги пророка Осии» представила студентка магистерской программы "Классический и современный Восток: языки, культуры, религии" Ольга Колесникова

«Как сказать “земля” по-древнееврейски: 3 слова и 7 значений» – доклад Светланы Филатовой в рамках НУГ "Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации"

19 апреля в рамках НУГ "Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации" студентка ОП "Ассириология" Светлана Филатова представила доклад «Как сказать “земля” по-древнееврейски: 3 слова и 7 значений»

«Еврейские омонимичные корни между экзегезой и текстологией: на примере Пса 18:5-6» – доклад старшего преподавателя ИКВИА Марии Юровицкой в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации»

Очередной доклад в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации»  5 апреля представила старший преподаватель ИКВИА Мария Юровицкая. Тема доклада: «Еврейские омонимичные корни между экзегезой и текстологией: на примере Пса 18:5-6»

"Перевод еврейских видо-временных форм в греческой Псалтири" – доклад М.Г. Селезнева в рамках НУГ "Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации"

22 марта в рамках НУГ "Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации" свой доклад "Перевод еврейских видо-временных форм в греческой Псалтири" представил руководитель НУГ профессор ИКВИА М.Г. Селезнев.

«Греческие и славянские переводы Библии: ложные сближения и типологические отличия» – доклад Натальи Котовой в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации»

Очередной доклад в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации»  28 февраля представила аспиратка Школы филологии Наталья Котова

"Теофания в Антиохийской версии 2 Цар 22: литературные особенности и признаки редакторской правки" – доклад Марии Юровицкой в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации»

22 декабря в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоится доклад старшего преподавателя ИКВИА Марии Юровицкой "Теофания в Антиохийской версии 2 Цар 22: литературные особенности и признаки редакторской правки"

"Бытие 41: учебный комментарий" (продолжение) – доклад Светланы Филатовой в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации»

28 ноября в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоялся доклад студентки ОП "Ассириология" Светланы Филатовой "Бытие 41: учебный комментарий" (продолжение)

Еще новости