Работа научно-учебной группы «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» посвящена корпусу литературных и религиозному текстов, который имеет огромное значение для становления и развития иудейской и христианской религиозных традиций, да и всей европейской культуры в целом: еврейской Библии (=Ветхий Завет христианской Библии).
Исследование фокусируется на нескольких конкретных отрывках, которые будут выбраны из трех важнейших текстовых корпусов еврейской Библии. Один из этих корпусов — Пятикнижие, основополагающий библейский нарратив о происхождении еврейского народа. Окончательное становление Пятикнижия относится, видимо, ко второй половине персидского периода в истории Палестины (с середины 5 в. до н.э. до завоеваний Александра Македонского), однако и в нарративах, и в законодательных частях Пятикнижия, и, особенно в поэтических фрагментах отчетливо видны архаические элементы. Напряжение между архаическим содержанием и «ортодоксальной» редактурой может быть прослежено на лингвистическом уровне: в лексике, в грамматических конструкциях, отражающих следы редактуры. Другой корпус — книги Царей, предания об истории царств Израиля и Иудеи первой половины 1 тыс. до н.э., прошедшие литературно-религиозную обработку и редактуру в тот же период, к которому относится и формирование Пятикнижия. Здесь также (а подчас даже еще сильнее) видно напряжение между исходными преданиями и хрониками, с одной стороны, и их редакторской обработкой, с другой стороны. Третий корпус — книги пророков, где особое внимание будет обращено на отдельные фрагменты книги пророка Осии, которая содержит, по-видимому, наиболее ранние из пророческих текстов еврейской Библии (первая половина 8 века до н.э.).
Новости

В среду 21 июня в 14:00 в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоялся доклад студентки ОП «Библеистика и история древнего Израиля» Дарьи Логинопуло «Лиминальные пространства в текстах ветхозаветной традиции».

В пятницу 2 июня в 18:00 в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоялся студентки ОП "Библеистика и история древнего Израиля” Александры Миньковской "Опыт применения фреймового подхода Московской Лексико-Типологической Группы (MLexT) к лексикографии ВЗ".

В пятницу 26 мая в 18:00 в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоялся доклад студента ОП "Эфиопия и арабский мир” Тимура Мифтяхова "Транслитерации имен в эфиопской Библии".

19 мая в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоялся доклад сотрудников ИКВИА Марии Юровицкой и Леонида Шулякова "Исход у Осии: аллюзии и параллели"

В пятницу 21 апреля в 14:40 в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» и НУЛ по формальным моделям в лингвистике состоялся доклад доцента ИКВИА и руководителя ОП "Библеистика и история древнего Израиля" М.Г. Селезнева "Масоретские акценты и синтаксис"

31 марта в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоится доклад студентки ОП "Ассириология" Светланы Филатовой "Бытие 41: учебный комментарий"

17 марта в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоялся доклад страшего преподавателя ИКВИА М.М. Юровицкой

В среду 22 февраля в 16:20 в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоялся доклад аспирантки Школы лингвистики ВШЭ Н.К. Котовой «Греческие и славянские переводы Библии: типологические сходства и различия»