• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Ю. Маккавеева: обсуждение создания списка Сводеша для СЗА

27 сентября в рамках семинара НУГ «Грамматика современных арамейских языков» Юлия Маккавеева представила доклад о своей работе над списком Сводеша для СЗА, а также руководила дискуссией о реорганизации словаря этого языка.

Ю. Маккавеева: обсуждение создания списка Сводеша для СЗА

Участники семинара обсуждали различные вопросы, возникшие в процессе работы над списком Сводеша для современного западноарамейского языка (говор Маалулы). Это касается в первую очередь реорганизации существующего словаря СЗА, для удобства отображения словарных статей в электронном виде, а также добавления различных примечаний и дополнительных возможностей для поиска.

В первую очередь очевидно, что этимология, предлагаемая автором печатного словаря СЗА В. Арнольдом, не во всем соответствует целям участников НУГ (а именно, исследование истории СЗА в диахроническом аспекте, описание текущего состояния этого языка). Большинство лексики СЗА имеет арамейское или арабское происхождение; при этом оба этих языка - семитские, имеют много схожих корней и моделей, что затрудняет анализ. Однако, четкое распределение лексики на арамеизмы и арабизмы позволит нам отслеживать, как увеличивалось количество последних в речи носителей и в какие моменты происходили резкие изменения. 

Вторая часть этимологической проблемы связана с интернационализмами, то есть несемитскими словами; поскольку не всегда целесообразно приписывать европейским заимствованиям какой-либо консонантный корень (по образцу семитских языков), более правильным решением представляется указывать подобную лексику без выделения "корней". В целом разметка этимологии, корней и словообразовательных моделей позволит не только приводить точные данные о частотности каких-либо явлений в языке, но и сопоставлять данные из разных источников по этим параметрам (например, какие корни или модели выходят из употребления, а какие становятся более продуктивными).

Также обсуждались различные способы пополнения словаря: порядок добавления новой лексики, новых сведений о значениях, примеров из новых текстов и т. д. Представляется целесообразным отображать в словарной статье также сведения о синонимах/антонимах, глагольном управлении, устойчивых словосочетаниях и т. п. Не менее важной задачей является порядок отображения парадигм в словарных статьях, в первую очередь - выделение в особую категорию поэтических форм, которые сильно отличаются от обычной парадигмы, и мы не можем знать наверняка, является ли такая форма обычной в языке, или же это словотворчество конкретного автора.

В свете принятых решений предстоит кропотливая работа по внесению изменений в словарь, а также более детальное обсуждение отдельных стадий этой работы, если на них будут возникать затруднения.