Семантика и аргументная структура лабильных глаголов в СЗА: доклад А. Бромирской
На семинаре НУГ «Грамматика современных арамейских языков» Бромирская Анна, продолжая погружение в особенности одного из глагольных классов СЗА, обозрела главу ‘The Causative Alternation: A Probe into Lexical Semantics and Argument Structure’ из книги ‘ Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface’.
На семинаре НУГ «Грамматика современных арамейских языков» Бромирская Анна, продолжая погружение в особенности одного из глагольных классов СЗА, обозрела главу ‘The Causative Alternation: A Probe into Lexical Semantics and Argument Structure ’ из книги ‘Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface ’ , акцентируя внимание на местах, которые потенциально значимы для изучения арамейского. В этой главе авторы стремятся выделить базовую валентность неаккузативных глаголов, а также их лексико-семантические признаки (при этом, как подчёркивают авторы, нет причин считать, что все неаккузативные глаголы обладают одной и той же валентностью и аргументной структурой).
Тот класс, который интересовал докладчика, авторы называют ‘alternating unaccusative verbs’ (например, глагол break в английском). Как доказывают Levin и Rappaport Hovav , и каузативный, и декаузативный варианты глагола обладают одной и той же лексико-семантической репрезентацией – они оба относятся к двухвалентным каузативным глаголам, т.е. включают каузирующий предикат и два подсобытия (каузирующее и центральное), каждое из которых соотносится с отдельным аргументом (каузирующим и пассивным, который претерпевает изменения). При этом на уровне лексической синтаксической репрезентации декаузативный глагол является одновалентным.
Таким образом, неаккузативные глагол проивопоставлены неэргативным, поскольку последние на уровне лексико-семантической репрезентацией являются одновалентными. В качестве одного из доказательств наличия базового каузативного компонента в семинатике ‘alternating unaccusative verbs’ в английском авторы отмечают, что с подобными глаголами совместимо выражение by itself , которое анафорически отсылает к каузирующему аргументу: The plate broke by itself . Интересно, что в СЗА подобные глаголы , как кажется, также совместимы с выражением, отсылающим к агенсу.
Кроме того, ещё одним важным тестом, который можно использовать для составления описания исследуемого семантического класса глаголов в СЗА (который условно называется классом лабильных глаголов), является совместимость глаголов с теми или иными типами агенсов (прототипический агенс, инструмент, природная сила, обстоятельство). Различия в совместимости авторы объясняют, разграничивая понятия ‘externally caused eventualities’ и ‘internally caused eventualities’ :
With an intransitive verb describing an internally caused eventuality, some property inherent to the argument of the verb is ‘‘responsible” for bringing about the eventuality < … > The eventualities described by such verbs come about as a result of internal physical characteristics of their argument . Consequently, only a limited set of things qualify as arguments of any specific verb of emission, as reflected in the strong restrictions that these verbs impose on possible subjects. Unlike internally caused verbs, externally caused verbs by their very nature imply the existence of an “external cause” with immediate control over bringing about the eventuality described by the verb: an agent, an instrument, a natural force, or a circumstance.
Although it might be possible to conceive of something as breaking spontaneously, even so, it is most natural to describe such a situation by a sentence like The vase broke by itself, where, as mentioned in section 3.1, the external cause is being overtly identified with the theme itself.
Обобщая, можно говорить о том, что каузированные изнутри глаголы являются к неэргативными глаголами, а внешне – неаккузативными. Однако при более подробном рассматрении авторы выделяют такие неаккузативные глаголы, которые базово не являются казутивными (глаголы существования и глаголы, описывающие внешность), а также неаккузативные глаголы, которые описывают смену состояния и каузируются изнутри. В связи с этим авторы замечают, что для проведения различия между ‘externally caused eventualities’ и ‘internally caused eventualities’ важно учитывать, как то или иное событие концептуализируется и осмысляется человеком, а не то, каким образом оно происходит физически происходит в мире. Так они описывают разницу между глаголами shudder и shake , которые на первый взгляд кажутся синонимичными:
Things that shudder usually can be thought of as having a “self-controlled” body; they include people, animals, and, perhaps by forced extension, the earth, engines, machinery, and vehicles. In contrast, leaves, teacups, and furniture, none of which can be said to have a “self-controlled’’ body, can only shake.
Получается, что shudder относится к внутренее каузированным глаголам, а shake – к внешне. Таким образом, важный факт, который вытекает из этого сравнения – агентивность не всегда важна для проведения различия между семантическими типами глаголов.