О проекте «Семитская эпиграфика в цифровую эпоху»
Что изучает семитская эпиграфика?
Эпиграфика является научной дисциплиной исторического направления, которая изучает надписи, нанесённые на предметы из твёрдых материалов: камня, металла, кости, дерева, глины и т.д. Семитская эпиграфика, соответственно, занимается надписями, сделанными на семитских языках. К современным семитским языкам относятся арабский, иврит, эфиопские, южноаравийские и исчезающие новоарамейские языки. В древности семитских языков было не меньше: это аккадский и эблаитский, разнообразные ханаанейские языки: угаритский, финикийский, древнееврейский, древние южноаравийские языки, а также многочисленные арамейские языки: пальмирский, набатейский, самаритянский и проч. Значительная часть древних семитских языков известна только или преимущественно благодаря надписям. Это финикийский, пальмирский, набатейский языки, существенно хуже представленные моавитский, аммонитский и самальский, а также группа так называемых эпиграфических южноаравийских языков. Причём памятники первых трёх языков гораздо более прочих значимы и для исторических исследований. Во-первых, это значительное влияние носителей данных языков на другие народы и культуры. Широкое распространение финикийцев по всему Средиземноморью общеизвестно; жители Пальмиры являются представителями арамейского народа, который играл значительную роль в государствах Ближнего Востока в I тыс. до н.э. — I тыс. н.э.; культура и язык набатеев имели большое значение для становления арабского этноса. Во-вторых, это объем соответствующих эпиграфических корпусов. Корпус финикийского языка составляет порядка 12 тыс. надписей, пальмирского более 3 тыс., набатейского около 8 тыс.
Когда начали изучать семитские надписи?
Изучение памятников семитских письменностей началось ещё в 17ом веке, когда были сделаны первые копии пальмирских надписей. В 1754 году французский учёный Ж. Ж. Бартелеми дешифровал пальмирское письмо, опираясь на двуязычные греко-пальмирские надписи. В 1758 году он таким же способом дешифровал и финикийское письмо, однако считал его вариантом поздней египетской иероглифической скорописи. Только в середине 19ого века, на волне увлечения древним Востоком, древними семитскими языками и последовавшими за этим многочисленными археологическими и этнографическими экспедициями, стало понятно, что это странное письмо использовалось финикийцами. Примерно тогда же, в 1840 году, немецким исследователем Эдуардом Беером было дешифровано набатейское письмо, первоначально называвшееся синайским, по месту нахождения основного корпуса надписей.
А что в России?
Удивительно, но почти одновременно изучение семитских надписей началось и в России. Путешествовавший по Ближнему Востоку с 1843 по 1854 годы архимандрит (впоследствии епископ) Порфирий (Успенский) не единожды бывал на Синае. В 1850 году он обследовал скалы с многочисленными надписями, которые разделил на две группы: понятные (греческие, арабские, сирийские, коптские и египетские) и загадочные, к которым преимущественно относились набатейские. В 1857 году вышла его книга "Письмена Кинея Манафы на Синайских утёсах", где были опубликованы 23 надписи с Синая, карта их расположения, тексты византийского автора Косьмы Индикоплова, видевшего эти надписи в VI в. н.э., и пространное рассуждение об истории местных общин.
"Наследником" Порфирия Успенского можно назвать семитолога Павла Константиновича Коковцова, впоследствии крупнейшего специалиста по семитской эпиграфике в России. Его первая научная работа была посвящена описанию сирийских и эфиопских рукописей из коллекции епископа Порфирия. Именно благодаря усилиям Коковцова удалось перевезти в Россию крупнейший памятник семитской эпиграфики - так называемый Пальмирский пошлинный тариф, открытый князем Абамелек-Лазаревым в 1882 году. Параллельно с работой над рукописями и текстами на древнееврейском, арабском, сирийском и др. семитских языках Коковцов находил время для изучения, перевода и издания различных семитских надписей. В частности, им были опубликованы пальмирские рельефы из коллекции Русского археологического института в Константинополе, надписи из знаменитой гробницы трёх братьев в Пальмире, несторианские надгробия из Средней Азии, и многое другое.
Большое значение для развития эпиграфики в России, в том числе семитской, имела деятельность Николая Петровича Лихачёва. Будучи изначально библиографом и палеографом, он со временем увлёкся историей письма как такового, и собрал огромную коллекцию памятников самых разных письменностей, от китайской иероглифики и месопотамской клинописи до первопечатных изданий и рукописных книг Нового времени. Разумеется, в его собрании были и предметы с семитскими надписями, а после добровольной передачи всей коллекции Советскую государству в 1918 году эти памятники стали доступны для изучения широким кругам исследователей.
П. К. Коковцов воспитал целую плеяду известных учеников, в первую очередь арабистов. И многим из них он привил интерес к эпиграфике. Гебраист и арабист А. Я. Борисов изучал сирийские и арамейские надписи, арабист Г. В. Церетели издал знаменитую Армазскую билингву и считается основателем арамеистики в Грузии, арабист и этнограф И. Н. Винников опубликовал словарь арамейских надписей, арабист Р. Р. Фасмер (брат знаменитого слависта Макса Фасмера) занимался арабской нумизматикой, в том числе надписями на монетах.
Следующим крупным специалистом по изучению древних ханаанейских и арамейских текстов был один из последних студентов закрытой в 1950 году кафедры ассириологии и гебраистики ЛГУ Илья Шолеймович Шифман. Он начал с изучения финикийской истории, культуры и языка, затем занялся набатейскими и пальмирскими древностями. В 1980 году вышло подготовленное им критическое издание Пальмирского пошлинного тарифа, остающееся по сей день самым полным и современным. Одновременно он занимался изучением культуры и текстов древнего Угарита, а также Ветхим заветом. Уже посмертно, в 1990х годах, вышли его переводы Пятикнижия и угаритских эпических текстов.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.