Первая научно-практическая конференция «Искусственный интеллект в преподавании и изучении восточных языков: академические практики и перспективы»
27 марта успешно состоялась первая научно-практическая конференция «Искусственный интеллект в преподавании и изучении восточных языков: академические практики и перспективы», подготовленная совместными силами представителей ИКВИА Факультета гуманитарных наук и Школы востоковедения Факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ.

В настоящее время все больше внимания уделяется проблемам и развитию искусственного интеллекта. Чат-боты и ассистенты могут упростить работу и учебу, но одновременно и помешать усвоению знаний, предложить неверную интерпретацию или «галлюцинацию». Так, НИУ ВШЭ стал первым университетом, где была разработана этика обращения с ИИ – используя искусственный интеллект умело и для решения конкретной задачи, можно получить весьма достойные результаты.
Конференция предстала площадкой для коммуникации востоковедов: ученых и практиков. Открыли конференцию директор Института классического востока и античности Денис Волков и декан Факультета мировой экономики и мировой политики Анастасия Лихачева.
Доклады охватывали широкий спектр вопросов. Елена Хохлова (НИУ ВШЭ) в докладе «Использование технологий ИИ в преподавании корейского языка на старших курсах» поделилась собственными наработками по организации практических занятий со студентами. Сергей Летун (МГПУ) в докладе «Актуальные педагогические практики применения искусственного интеллекта в обучении корейскому языку» рассказал о современных подходах в мире к преподаванию восточных языков и объяснил, как именно считает возможным использование ИИ в преподавании корейского языка. Артем Гарин (ИВ РАН) и Александр Костыркин (ИВ РАН) представили доклад «Как ИИ поможет сократить время поиска и анализа материалов на восточных языках в 6-8 раз», что представляется крайне полезным и важным в работе и исследователя, и преподавателя. Людмила Воронина (МГПУ) в докладе «Проблемы использования сервисов искусственного интеллекта в электронных учебниках корейского языка» рассказала о собственном электронном учебнике и том, как ИИ помогает выстроить образовательный процесс и упростить оттачивание отдельных навыков. Владимир Прокопович (независимый исследователь) выступил с докладом «Использование ИИ в обучении иностранным языкам. Как правильно написать промпт и запомнить слова», опираясь в том числе на собственный опыт многолетней работы с чат-ботами. Алексей Максимов (ИНИОН РАН) представил доклад «Машинное обучение как исследовательский инструмент на примере японских и корейских материалов» и подробно рассказал, как программирование помогает выстраивать научную работу.
На этом завершилась первая часть пленарного заседания, и началась открытая дискуссия, на которой был поднят вопрос о том, как именно возможно (и возможно ли) применять ИИ для обучения на первом-втором курсах: не сгладит ли использование искусственного интеллекта те аспекты, которые студент должен освоить самостоятельно и довести до автоматизма. Также был поднят вопрос о том, какие именно технологии возможно использовать и с какой целью.
После перерыва пленарное заседание продолжилось. Олеся Трунова (НИУ ВШЭ) выступила с докладом «Проект “Консультанты по преподаванию в цифровой среде”: поддержка преподавателей НИУ ВШЭ во внедрении ИИ в учебный процесс». Что действительно актуально – благодаря данному проекту многие преподаватели постоянно совершенствуют свои навыки и привносят элементы ИИ в учебный процесс в той или иной форме. Олеся Трунова также рассказала о том, какие существуют конкурсы для преподавателей и способы внутренней коммуникации. Мария Удавихина (НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург» представила доклад «Интеграция ИИ инструментов в практический курс корейского языка: методические находки и студенческие проекты». Доклад вызвал широкое обсуждение – многие из предложенных идей гости и участники конференции одобрили и пожелали использовать в своей научно-практической деятельности. Олег Лин (АНО по «Международный колледж искусств и коммуникаций») выступил с докладом «Геймификация и ИИ в преподавании и изучении иностранных языков: опыт интеграции (на примере китайского и английского)». При этом свой доклад Олег Лин также геймифицировал – и гости и участники конференции могли при помощи смартфонов принять участие в голосовании или ответов на вопросы на слайдах. Екатерина Колоскова (НИУ ВШЭ) представила доклад «Возможности использования образовательной платформы ProgressMe для обучения арабскому языку в высшей школе». Екатерина Колоскова рассказала о собственном опыте работы с данной платформой, формах заданий, способах проверки, обратной связи со студентами. Заключительный доклад пленарного заседания представили Николь Сукиасянц (НИУ ВШЭ) и Елена Соловьева (НИУ ВШЭ): «Апробация и сценарии использования ИИ для обучения на профильных гуманитарных программах: опыт профиля «Востоковедение» Лицея НИУ ВШЭ». В докладе были представлены многоуровневые задания для школьников, которые, с одной стороны, имеют некоторую степень геймификации, а, с другой, приучат к грамотному составлению промптов и работе с ИИ.
Третий блок конференции – секция практико-ориентированных проектов, в которой прозвучали три доклада (два участника, к сожалению, не смогли выступить). Полина Куприянова (Kookmin University, 1 курс) представила доклад «Применение LLM-технологий в образовательном процессе для снижения языковой тревожности при говорении (Корейский язык как иностранный)». Опираясь на большую теоретическую базу, Полина Куприянова рассказала о том, почему часто при изучении иностранного языка повышается тревожность у групп обучающихся, и далее представила, как именно возможно уменьшить тревожность или снять полностью. Олег Джагопиров (НИУ ВШЭ, 4 курс) выступил с докладом «Использование ИИ для преодоления трудностей восприятия арабоязычного академического арабского дискурса», где подробно поделился собственным опытом преодоления при помощи технологий искусственного интеллекта проблем, связанных с восприятием на слух диалектов, специальной лексики, информации на высокой скорости. Заключительный доклад был представлен Екатериной Коптеловой (РГГУ, 3 курс) – «Возможности использования ИИ при переводе поэзии. На примере перевода стихотворения Юн Донджу «Считаю звезды ночью»». Екатерина Коптелова в своем докладе сравнила несколько переводов Юн Донджу, в том числе собственный, выделила расхождения и варианты перевода наиболее затруднительных фрагментов, а также продемонстрировала, как ИИ порой помогает в переводе, а порой, напротив, ошибается в контексте и переводит неверно.
Все доклады сопровождались живым обсуждением. Конференция прошла успешно – и, цитируя одного из докладчиков: «Срочно домой, срочно применять знания на практике!». Организаторы надеются, что подобная конференция станет регулярной площадкой востоковедов для обмена опытом в сфере ИИ.
Организаторы конференции: Ольга Стефаненко (Факультет мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ), Тамилла Нахова (Институт классического Востока и античности НИУ ВШЭ), Наталия Чеснокова (Институт классического Востока и античности НИУ ВШЭ). Организаторы также выступили модераторами конференции.
Конференция прошла при поддержке Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ и Факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ.
